Убн Çeviri İspanyolca
348 parallel translation
Пять Агентов УБН ( Управление по борьбе с наркотиками ) были похищены в Колумбии.
Cinco agentes de antinarcóticos fueron secuestrados en Colombia.
И из тюрьмы, по телефону, я гарантирую это он организовал похищение 5 агентов УБН.
Y desde su prisión, yo les garantizo que ordenó el secuestro de cinco agentes de inteligencia...
Вчера, примерно в 20 : 00 по восточному времени пять агентов УБН были взяты в заложники в районе Путумайо, членами Колумбийского Фронта...
Ayer, a las 8 p.m. tiempo del este cinco agentes fueron hechos rehenes en el Putumayo en Colombia por miembros del Frente...
Это против закона. Это то, чем занимается УБН в своё время.
Eso va contra la Ley Por eso ha intervenido la DEA.
- Нет, это УБН.
- No. La DEA.
Есть проблема с УБН.
- Hay un problema con la DEA.
- Сэр, Вы говорили вчера с УБН?
- Sr. ¿ Habló ayer con la DEA?
Что насчёт УБН?
¿ Que pasa con la DEA?
УБН набросилось на доктора в Орегоне за оказание помощи в самоубийстве.
Han suspendido a un médico de Oregón por ayudar a un suicidio.
Этот ковбой из УБН.
Ese "cowboy" de la DEA.
Я думаю, я собираюсь поддерживать УБН в этом.
Creo que yo he apoyado a la DEA en este asunto.
Избиратели в Орегоне объявили прекращение жизни из боли и страдания законной медицинской целью, и честно говоря, были они правы или нет это не дело УБН.
Los votantes de Oregon decidieron que el fin del dolor y sufrimiento era una práctica médica legitima y si tienen o no razón no es asunto de la DEA.
Знаешь, я не особо уверен, что утро доброе, УБН...
Sabes, no estoy tan seguro que sea un buen día, la DEA...
Агенты УБН взяли несколько плантаций рядом с нашей.
La DEA golpeó varias casas de cultivo cerca de la nuestra.
Ты все еще трахаешься с этим парнем из УБН, да?
¿ Aún te estás acostando con ese tipo de la DEA, verdad? - Entonces, por favor... dime lo que es. - No es eso.
- Парни! Твои парни в УБН знают обо мне?
Tus colegas de la DEA, ¿ saben algo de mí?
В мире 400 агентов УБН ( Управление по Борьбе с Наркотиками ). Глупо.
Sólo hay 400 agentes de la DEA en todo el mundo.
Ты агент УБН. Естественный враг.
Eres un agente de la DEA.
Твои парни в УБН, они знают обо мне? Вероятно нет, но так будет недолго.
¿ Ustedes en la DEA saben sobre mi?
Нет, она не волнуется, потому что она пошла, и вышла замуж за агента УБН.
¡ No, no se preocupa! Porque ella fue y se casó ¡ con un agente de la DEA!
Ты знаешь, он агент УБН
¿ Sabías que él es agente de DEA?
- Кто агент УБН?
- ¿ Quién?
Я видел как он уезжал вчера, и на нем была куртка, на которой было написано УБН.
Lo vi yéndose de aquí ayer y en su campera decía DEA.
УБН может означать все что угодно.
DEA podría significar muchas otras cosas.
Послэ того, как Шейн сказаль Сайласу, что этат музчина из УБН, Сайлас сказаль Шэйну, что он твой парэнь.
Después de que Shane le dijo a Silas que ese hombre trabaja en la DEA Silas le dijo a Shane que era tu novio.
Ты сошла с ума! Он ебаный агент УБН!
Estás loca, es un maldito agente de DEA.
Значит он неправильный агент УБН.
Entonces es un agente corrupto.
Перед тем, как пойдешь в оффис УБН, чтобы выглядеть там идиоткой, давай я скажу тебе кое-что.
"Antes de que vayas a la oficina de la DEA... " y quedes como una idiota, déjame decirte algo...
Агент Фундис, УБН.
Agente Fundis, DEA.
Рой Тилл из УБН.
Trabaja para la DEA.
Твой свояк работает в УБН.
Tu cunado es agente de la DEA.
Мой зять работает в УБН. И я без колебаний ему позвоню.
Mi cunado es agente de la DEA y no dudare en llamarlo, si tengo que hacerlo.
Твой зять работает в хреновом УБН?
Tiene un hermano en la DEA?
Да или нет, у тебя есть зять в УБН?
Si o no? Tiene un hermano en la DEA?
Женщина из автобуса, у которой украли рюкзак, работала под прикрытием, она была из УБН.
La mujer que murió en el autobús, cuya mochila fue robada era una agente antidrogas que trabajaba encubierta.
- Репортаж. УБН демонстрирует новое отделение. Я освещаю.
El Departamento contra la Droga quiere hacer alarde de una nueva oficina...
Он работает на УБН! - Нет.
- Es de la DEA.
школьный учитель, ставший наркоторговцем, у которого свояк работает в УБН, получится чертовски крутая история.
El maestro de secundaria se convirtió en narcotraficante con un cuñado en la DEA. Sería una gran historia. Noticiero Nacional, puedes apostarlo.
УБН... накрыла мою конторку сегодня утром.
La DEA ha asaltado mi negocio, esta mañana. Me andaban buscando unos 100 polis.
УБН рулит!
¡ Viva la DEA!
УБН? Что они спрашивали?
¿ Qué te preguntaron?
УБН, а? Уличные бойцы.
La DEA, por un vago callejero.
Но остается пара деталей, которые стоит прояснить, но теперь, когда вовлечено УБН, он надеется, что зачтется время предварительного заключения и его выпустят условно-досрочно.
Aún hay un par de detalles por resolver pero ahora que la DEA está implicada creo que cumplirá un tiempo dentro y luego libertad condicional.
- Извините, УБН?
Disculpe, ¿ la DEA?
Я понимаю. Но какое отношение это имеет к УБН?
Eso lo comprendo, pero ¿ qué tiene que ver esto con la DEA?
Я не говорю бросить это дело. Просто... никаких разговоров с УБН.
No estoy diciendo abandonar el caso, sólo no hablar con la DEA.
Но ни каких дел с УБН! Хорошо?
¡ Pero nada de acuerdos con la DEA!
Потому что УБН обрушиться на вашего парня как тонна кирпичей.
Porque la DEA caerá sobre su muchacho como una tonelada de ladrillos.
Иди и останови его. - Там же УБН.
La DEA está ahí mismo.
Типа работа УБН?
Te refieres al tipo de trabajo de la DEA.
Они агенты УБН.
Son agentes de antinarcóticos.