Углерод Çeviri İspanyolca
95 parallel translation
Углерод-14 является одним из наиболее опасных элементов среди радиоактивных осадков.
El carbono 14 es uno de los elementos más peligrosos... de la lluvia radioactiva.
В космосе углерод существует в изобилии, и он образует великолепные соединения органических молекул которые как нельзя лучше подходят для жизни.
El carbono es muy abundante en el cosmos y produce moléculas orgánicas complejas excelentes para la vida.
Углерод представлен углём.
El carbono se cotiza como el carbón.
Порой мы слышим о возможных формах жизни, в которых углерод заменяется кремнием, или, например, жидкий аммиак заменяет жидкую воду.
A veces oímos sobre vidas en las que el silicio reemplazaría al carbono o el amoníaco al agua líquida.
Водород, углерод, азот, кислород, фосфор, сера - это элементы, необходимые для жизни.
El hidrógeno, carbono, nitrógeno, oxígeno, fósforo, azufre son esenciales para la vida.
Шесть - углерод, семь - азот.
Seis, carbono, siete, nitrógeno.
К тому времени его ядро станет настолько горячим, что временно будет превращать гелий в углерод.
Para entonces, su núcleo estará tan caliente que temporalmente convertirá el helio en carbono.
Мы бы нашли углерод, кислород, кремний.
Hallaríamos carbono, oxígeno, silicio.
Кремний в камнях, кислород в воздухе, углерод в нашей ДНК, золото в наших банках и уран в ядерных арсеналах были созданы в тысячах световых лет от нас, миллиарды лет назад.
El silicio de las rocas, el oxígeno del aire, el carbono del ADN el oro en los bancos, el uranio en los arsenales todos se originaron a miles de años luz de distancia y hace miles de millones de años.
Углерод и кислород, кремний и железо.
Carbón y oxígeno, hierro y silicio.
Углерод тоже.
Carbono también.
Это вызовет каскадный эффект, который преобразует углерод и кислород в элементарный водород.
Eso transformará el carbono y el oxigeno de la estrella en hidrógeno elemental.
Водород, кислород, углерод.
Hidrogeno, oxigeno, carbon.
Это углерод. углерод.
El carbono.
Видишь ли, фуллерен - это углерод, как алмаз, но он пустой внутри, потому легкий.
Ves, un balón es de carbono, como l diamante pero está hueco, así que es ligero.
C-кредиты. Что вы имеете в виду? Кредиты на углерод.
Puntos a preservar el medio ambiente. ¿ Tiene un déficit.
Хлор, углерод, кобальт, медь, вольфрам, олово и натрий.
Oh, Dios, espero que no. Me parece que hay ropa interior de la suerte con la que combinar.
Углерод, по крайней мере на Земле, - фундамент жизни.
El Carbón, al menos en la Tierra es el bloque primario para la formación de vida.
Когда Солнце начнет гаснуть, "пепел" вспыхнет вновь, гелий превратится в углерод.
Y entonces el Sol se comprime y las brasas reencienden y el helio se convierte en carbono.
Она не может переплавить гелий в более тяжелые элементы, такие как углерод и кислород, пока ее ядро достаточно не нагреется.
No podrá fusionar ese helio con elementos más pesados hasta que el centro se caliente lo suficiente.
когда жара достигает 180 млн градусов, звезда может начать переплавлять гелий в углерод в отчаянном усилии выжить.
Al llegar a los 82 millones de grados puede comenzar a fusionar el helio con el carbono en una desesperada apuesta por sobrevivir.
Заканчивается гелий, она пытается плавить углерод, но ей не удается.
Se le acaba el helio, intenta fusionar el carbono y fracasa.
На протяжении жизни она переплавляет водород в гелий, гелий в углерод и кислород, затем кислород в неон и магний, а затем в кремний и серу...
Pasa su vida normal fusionando hidrógeno con helio luego helio con carbono y oxígeno luego oxígeno con neón y magnesio después silicio y azufre.
Кальций в ваших костях, кислород, которым вы дышите, железо в красных кровяных клетках, углерод в большинстве наших клеток - все эти элементы образовались в результате ядерной реакции. а затем сверхновые их извергли.
El calcio en nuestros huesos, el oxígeno que respiramos el hierro en nuestros glóbulos rojos y el carbono en la mayoría de nuestras células todos esos elementos fueron creados en estrellas a través de reacciones nucleares y luego expulsados por Supernovas.
В конце своей жизни, звезда сжигает все свое топливо - гелий, углерод, азот, водород, до достижения железа, которое не может поддерживать ядреный синтез. Когда железное ядро набирает определенную массу, приходит момент, когда оно уже не может выдержать свою массу, и сжимается ( коллапсирует ) до состояния черной дыры, создавая одновременно и сверхновую.
Cuando llega el final de su tiempo de vida la estrella masiva quema su núcleo completamente creando helio, carbono, nitrógeno y oxígeno hasta llegar al hierro que ya no posee combustible nuclear, y cuando el núcleo de hierro alcanza cierta masa, llega a un punto donde ya no puede ser estable y el núcleo colapsa hasta formar un agujero negro produciendo al mismo tiempo una supernova.
Они также договорились о совместном проталкивании всемирного налога на углерод.
También acordaron unirse para impulsar un impuesto global sobre el carbono.
Углерод : 9 %.
Carbón : 9 %.
Углерод : 9.
Carbón : 9.
Но искуственные. Кто-то превращал тут антрацит в изометрический пирамидальный октаэдр углерод четырнадцать.
Alguien está transformando la antracita en carbono 14 isométrico hexaoctadral.
Калий - 35 процентов, углерод - 18 процентов, фосфор - 1 процент, кальций - 1 и 5.
Potasio, 35 %. Carbono, 18 %. Fósforo, 1.0.
Водород, гелий, литий, бериллий бор, углерод, азот, кислород фтор, неон, натрий, магний, алюминий кремний, фосфор, сера...
Boro, Carbono, Nitrógeno, Oxígeno Flúor, Neón, Sodio, Magnesio, Aluminio Silicio, Fósforo, Azufr...
ислород, железо, углерод, олово, золото и так далее.
Oxigeno, hierro, carbono, estaño, oro, y otros.
" з всех 92 различных элементов, из 92 различных типов атомов, которые составл € ют вселенную вокруг нас, газов, таких как водород и кислород, твердых веществ, как углерод и кремний, металлов, как золото и серебро есть один особенный... железо.
De todos los 92 elementos diferentes, de los 92 tipos diferentes de átomos que componen el universo que nos rodea, gases como el hidrógeno y el oxígeno, sólidos como el carbono y el sílice, metales como el oro y la plata, uno es muy especial... el hierro.
"углерод, находящийся в нашем организме, и т.д. всегда находились в таком состоянии", но мы знаем, что это не так, кислород, которым мы дышим возник внутри звезд и железо, из которого состоят наши машины, также возникло в звездах.
"el carbono de nuestros cuerpos, y demás, han sido siempre así" pero sabemos que no es verdad que el oxígeno que usted y yo estamos respirando ahora fue realmente creado dentro de las estrellas y que el hierro de nuestros autos también fue creado en las estrellas.
Леса поглощают углерод.
Almacenan carbono.
Но я также видел в Дании... прототип угольной электростанции... выбрасывающей углерод в почву, а не в воздух.
Pero he visto también, en Dinamarca, un prototipo de una planta generadora a base de carbón... que libera el carbono en el suelo, y no el aire.
Углерод.
Carbono.
Углерод - центр всего этого.
El carbono está en el centro de todo.
Всё, что живет, жило, будет жить. Углерод.
Cualquier cosa que viva, haya vivido o que vivirá carbono.
Кармен - углерод. Прошу прощения. Помощник директора Кармен.
Carmen es carbono, lo siento, la subdirectora Carmen.
Идея, что углерод является загрязнителем, является по существу способом сказать, что человечество является болезнью или раком, который должен быть уничтожен.
La idea de que el carbono es un contaminante es esencialmente una manera de decir que la humanidad es una enfermedad o un cáncer que deber ser eliminado.
А так же гель, встречается углерод и азот.
También helio con algo de carbón y nitrógeno.
Типичная американская тарелка - это наполовину мясо, на четверть переваренные овощи и какой-нибудь белый картофель, и еще на четверть - это другой сложный углерод.
El típico platillo americano es la mitad carne, un cuarto de vegetales recocidos o una papa blanca, y el otro cuarto va a ser otro carbohidrato refinado blanco.
Кислород 60 на десять литров, углерод всё ещё высокий - 55.
La PO2 es sólo 60 en diez litros. La PCO2 es alta- - es 55.
Состав нашего тела довольно сложен, он включает порядка сорока элементов, но 96 % тела это углерод, азот, кислород и водород.
Ahora, estoy hecho de como 40 elementos, casi la mitad de los elementos conocidos, lo que es bastante complicado. Pero realmente el 96 % de mí sólo esta hecho de cuatro de ellos, carbón, nitrógeno, oxígeno e hidrógeno.
Тогда это будет углерод, за ним азот, кислород, фтор, натрий, магний, алюминий и в конце кремний.
Este sería el carbono, seguido por el nitrógeno, oxígeno, fluor, sodio, magnesio, aluminio... y finalmente silicio.
И неподалеку от них, на самом верху - такие важные в жизни элементы, как углерод, азот, кислород, все неметаллы.
Y a lo largo de la primera fila están los elementos importantes para la vida, el carbono, el nitrógeno, el oxígeno, todos no metales.
ќна состоит из равных частей таких элементов, как серебро, углерод, азот и кислород.
Está compuesto por partes iguales, de los elementos plata, carbono, nitrógeno y oxígeno.
Ћибих видел серебро, углерод, азот, кислород и взрыв, потому что это были именно те компоненты, из которых состо € л ≈ √ ќ фульминат серебра.
Liebig vio plata, carbono, nitrógeno y oxígeno, y explotó, pues ellos componían su fulminato de plata.
" так, это бы точно поразило Ћибиха, поскольку Ћибих ожидал, что смесь, в состав которой входит серебро, углерод, азот и кислород, будет взрывоопасной.
Esto debió ser algo terrible para Liebig ya que él esperaba que algo que contuviera plata, carbono, nitrógeno y oxígeno sería explosivo.
Ориентированный углерод-четырнадцать позволяет хранить кубИты с повышенной плотностью в оптическом квантовом процессоре.
El carbono-14 permite un almacenamiento de alta densidad de bits cuánticos en un procesador cuántico óptico.