English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Уксус

Уксус Çeviri İspanyolca

197 parallel translation
" Если хочешь поймать муху, поставишь ли ты уксус?
"Si atraparas la mosca, ¿ pones el vinagre?"
Мы, техасцы, любим добавлять уксус в овощи. Он придает им аромат!
A los tejanos nos gusta algo de vinagre con las verduras.
- Бальзамический уксус?
¿ Aceto balsámico con su croissant?
- Вот, бальзамический уксус.
- ¡ Aceto balsámico!
Дайте бальзамический уксус.
¡ Debajo de eso, es un tornado! ¡ Aceto balsámico, por favor!
Ему надо сунуть уксус под нос.
A este hombre convendría aplicarle un poco de vinagre o algo parecido.
Уксус и полотенце!
¡ Dame vinagre y una toalla!
- А уксус? - Вино.
- ¿ Y qué tal un poco de vinagre?
- Молоко или уксус.
- Un poco de leche, vinagre...
Соль и уксус, Дедушка ручается за это.
Sal y vinagre, con esto me cura las heridas el abuelo.
опусти руки, не бойся, это только уксус с солью, Больно, да?
Mete las manos, no tengas miedo, sólo es el vinagre con sal, qué, duele mucho, verdad?
И уксус нам не превратить в шербет, мой друг.
" Nunca convertirás el vinagre en un dulce, Mein Herr.
А можно на вертел... живой на вертел мне больше по вкус, только много шум, крик на вертел. Но если ви иметь время и терпений, можно брать ребенки и положить уксус и немножко вино, потом розмарин, орех мускат, гвоздик и тимьян?
O podría ser, si hay tiempo... hace falta paciencia y mucha atención, así se hace... se toma y se mete en un baño de aceto, y se le pone vino... y después se pone perejil, nuez moscada...
Зачем беспризорны дети, когда можно делать "по охотник" с уксус?
No es necesario abandonarlos, porque se los hace "a la cazadora", ¿ no?
Сирче / Уксус /, иди сюда!
¿ Vinagre? Ven aquí.
Это не вино, это уксус!
Esto no es vino, es vinagre!
- У тебя в портфеле бутылка. Вино? - Не, уксус виноградный, зелень есть.
- Tienes una botella en la cartera, ¿ Vino?
Это не вино, это уксус.
No es vino, es vinagre
- Это уксус.
- Es vinagre.
Масло, соль, уксус, сухарики и вода.
aceite, sal, vinagre pan duro y agua.
Винный уксус отдельно.
Quiero vinagre balsámico y aceite, pero por separado.
Он не забудет этого ужина. Уксус!
No se olvidará de esta cena, el aceto.
Ты добавлял сюда яблочный уксус?
Por esas casualidades... ¿ no le habrás puesto vinagre de manzana a esto?
[Аллергия на яблочный уксус? ]
¿ Alérgica al vinagre de manzana?
Я употребляю винный уксус.
Estaría bien con vinagre de caqui.
В салате тоже яблочный уксус... все в порядке.
Esa ensalada también está aliñada con vinagre de manzana. No hay problema si me la como con vegetales.
Если смотреть с позиции, что вино в итоге превращается в уксус, то это так.
Si piensas que te vas a volver vinagre... así es.
И вот это ещё... Некоторые готовят помидоры и моцареллу в оливковом масле и винном уксусе... но я использую ореховое масло, суси-уксус и капельку соевого соуса.
Aquí esta mozzarella y tomate generalmente se acompaña con aceite de oliva y vinagre sin embargo, yo uso nueces, vinagre de arroz y un poco de salsa de soja.
Как уксус
Como a vinagre.
Уксус?
¿ Vinagre?
Уксус
Vinagre.
Рисовый уксус.
vinagre de arroz...
- Соль и уксус? Спасибо, не надо.
¿ Sal y vinagre?
Уксус... Уксус.
Vinagre, mmm, vinagre.
- Соль и уксус.
- Oh! , sal y vinagre.
Уксус, спагетти, кетчуп!
¡ Vinagre, spaghetti, ketchup!
Здесь уксус...
ahí esta el vinagre...
Почему бы тебе не окунуть голову в уксус?
Porque no pones tu cabeza en vinagre?
А когда мужчины кончают, то кажется, что они пьют глазами уксус.
Ve. Sí.
Хотя два дня назад я купила немного рисового вина, чтобы сделать уксус.
Compré algo de licor de arroz para hacer vinagre hará un par de días.
Уксус! - Прямо как Ганнибал!
- Igual que Aníbal.
Микки, у тебя есть уксус?
- Mickey, ¿ tienes vinagre?
При попытке взлома сосуд разобьется, уксус растворит папирус, и тайна исчезнет навсегда.
Si lo abres a la fuerza, la probeta se rompe el vinagre disuelve el papiro y pierdes tu secreto para siempre.
Только уксус был совсем плох.
Lo único que se caía el vinagre por los agujeros
Знаете, мух легче ловить на мед, чем на уксус.
¿ Sabe, Sra. Solís? Puede atrapar muchas más moscas con miel que con vinagre.
Нам нужна 12-ти дюймовая итальянская булочка, уксус из душицы...
Necesitamos un rollo italiano de 30 cm., vinagre de orégano- -
Нет. Не пряный уксус.
No es vinagre balsámico.
Уксус из душицы.
Es vinagre de orégano.
Тьфу, уксус!
¡ Beurk! ¡ Es vinagre!
- Хорошее вино превратилось в уксус.
Los buenos vinos también se convierten en vinagre.
Уксус.
¿ Vinagreta?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]