English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ У ] / Умрите

Умрите Çeviri İspanyolca

112 parallel translation
Он говорит вам "Идите и умрите".
Él os dice : "ld a morir".
О, простите меня, но легко сказать "Идите и умрите". чем самому это сделать.
Si me lo permite, es más fácil decir "ld a morir" que hacerlo.
Da uns schlдgt умрите rettende Stund'
En información obtenida de pruebas nucleares del desierto de Nevada ; En información suministrada por un consejo asesor de 3 miembros de... Defensa Civil ; dos estrategas, un doctor, un biofísico y un psiquiatra.
Вы же не бабы, умрите, как настоящие мужчины!
Siempre vivieron como mujeres, traten al menos de morir...
Умрите!
¡ Mueran!
— Ну ладно. Умрите оба.
Muy bien, entonces morireis juntos.
Умрите, все умрите!
- ¡ Llegó el fin! ¡ Morid!
- Умрите оба!
- Os merecéis morir.
Умрите, Доктор!
¡ Muere, Doctor!
В таком случае умрите.
Entonces morid.
Оставьте Источник и умрите!
Renuncia a la Fuente y muere!
Сдавайтесь или умрите.
¡ Rendíos o chamuscaos!
Умрите, сволочи!
¡ Morid, hijos de puta!
- Умрите, жалкие крысы! - Давайте!
- gobernare la tierra, seres despreciables!
Умрите!
¡ Morir, morir!
Умрите! Все умрите!
¡ Todos deben morir!
Умрите, вонючие женщины!
Mueran, hembras que huelen mal.
Примите это или умрите.
Acéptenlo o mueran.
Умрите ублюдки! Умрите!
¡ Mueran, cabrones, mueran!
'Беспорядок с лучшим, умрите подобно остальному'?
"Métete con el mejor, y muere como el resto"?
Умрите, джедайские собаки! Ой!
¡ Mueran, perros Jedi!
Присоединяйтесь ко мне, или умрите.
Unanse a mi o moriran.
Умрите, вы гниющие отходы, блин!
¡ Muerto, pedazo de desechos podridos!
Выбирайте. Помогите или умрите.
Puedes elegir entre ayudar o morir.
Из этих 25 миллионов бездомных животных среднее число 9 миллионов умрите на улицах от болезни, голодание,
De estos 25 millones de animales, 9 millones mueren por enfermedad,
Сохранение 16 миллионов умрите в фунтах или убежищах, которые имеют нет комната для них и вынуждена убить их.
Los 16 millones de vagabundos restantes son asesinados para dejar lugares disponibles.
Обычно, коровы могут жить целых двадцать лет, но доение коров вообще умрите в пределах четыре.
Normalmente viven cerca de 20 años. La vacas lecheras mueren cerca de los 4 años de vida.
Ћибо умрите в вакуме космоса, или скажите ваше мнение о моих стихах.
Morir en el vacío del espacio o decirme qué les pareció mi poema.
Умрите! Умрите!
¡ Morid!
- Умрите!
- ¡ Muere!
Сдайте оружие или умрите на месте.
Entreguen sus armas o morirán en donde están.
Умрите! - Помогите! - Тебе больно.
Muere, hijo de- ¡ Ayúdenme!
Умрите клетки головного мозга, умрите!
Die Braincells, die!
Умрите, калории, умрите!
Mueran, calorias, mueran.
Возвращайтесь на Северный полюс и умрите там.
Regrese a El Polo Norte y muera.
Окажите себе любезность, умрите под кайфом.
Hágase un favor y dróguese.
Умрите!
! Muere! ;!
Откажитесь от этого пути или умрите на нем!
Abandonen este camino o mueran en él.
Повзрослейте или умрите.
Crezcan o mueran.
Так что это означает, оставайтесь здесь и умрите.
Así que, por lo que significa quédate aquí y muere.
Умрите!
Muere!
Умрите!
Errores de programación, morir.
Умрите, злоумышленники.
¡ Mueran, intrusos!
Умрите в отчаянии.
¡ Mueran en la desesperación!
Умрите, поросята!
¡ Mueran, cerditos!
но мы идем домой. Умрите! Умрите!
Aunque supongo que le enseñará a compartir y a ser comprensiva pero... nos vamos a casa. ¡ Tinte!
Умрите! Прогноз погоды на завтра Так, делайте ваши ставки.
¡ Tinte! El pronóstico del tiempo para mañana es...
Сдавайтесь или умрите.
Ríndete o muere.
Или умрите.
¡ O mueran!
Нет! Умрите, суки!
¡ Mueran, jueces!
Убейте или умрите.
Mata... o muere.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]