Фалко Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
Придёт сенатор Логан, Мария де Фалко, семейство Уитни...
Vendrá el Senador Logan, y María de Falco y los Whitney- -
ШЕЙН ФАЛКО. ЛУЧШАЯ СБОРНАЯ АМЕРИКИ ЗА 1995 ГОД.
SHANE FALCO 1995 EQUIPO ALL-AMERICAN
Шейн Фалко.
Shane Falco.
Шейн Фалко?
¿ Shane Falco?
- Когда придет Фалко?
- ¿ Cuándo va a llegar Falco?
Это правда, Фалко?
¿ Es cierto, Falco?
Будет исполнено, мистер Фалко.
Marchando, señor Falco.
Господи! "Иноходец" Фалко.
¡ Por Dios, Pasitos Falco!
Эй, Фалко!
¡ Eh, Falco!
Эй, Фалко.
¡ Hola, Falco!
- Шейн Фалко.
- Shane Falco.
Например, Шейна Фалко, который пропал из виду после катастрофического разгрома в финале Кубка.
Como Shane Falco, ese gran quarterback que desapareció del mapa... después de su desastrosa actuación en la Sugar Bowl.
Для некоторых это еще один шанс а для Фалко он последний.
Para algunos jugadores, es una segunda oportunidad. Y la última para un tipo como Falco.
Фалко лежит на спине.
Falco está tendido en el suelo.
Игра еще не началась, а Фалко уже на земле.
No han empezado a jugar y Falco está en el suelo.
Даже здесь слышно, как грохнулся Фалко!
¡ Hemos oído cómo se le caían los empastes a Falco!
Удачный пас Фалко даёт им шанс получить очко.
Ese último pase completo de Falco les da la oportunidad de marcar un gol de campo.
Фалко сбили, и мяч потерян.
Han placado a Falco y ha perdido el balón.
- Фалко!
- ¡ Falco!
Фалко устремляется на линию игроков Кокрэн чуть было не забил!
¡ Falco cambia la jugada en la línea de scrimmage... y Cochran casi consigue un touchdown!
Говорю тебе, он охотится за Фалко.
Desde luego, le está arreando una buena paliza a Falco.
Неплохо, Фалко.
No está mal, Falco.
Фалко, вперед!
¡ Viva Falco!
Ты Шейн Фалко.
Tú eres Shane Falco.
Но защита всё время останавливала Фалко.
Pero Falco lleva toda la tarde frenado por esa defensa.
Фалко вступает в игру.
¡ Y ahí va Falco!
Вот Фалко. Он пытается развернуться и бросить мяч.
Y aquí tenemos a Falco, que intentará correr, pararse y cambiar de dirección.
Мяч взлетит в воздух. Фалко подберет его и парень, начавший розыгрыш донесет мяч до зоны защиты противника!
El balón sale volando por los aires, y ahí llega Falco que lo recupera, y el hombre que empezó la jugada, Falco, acabará en la zona de gol para marcar un touchdown.
- И знаменитому Фалко.
- Y al fabuloso Falco.
В прошлом Фалко плохо разыгрывал такую комбинацию.
Esta clase de situaciones no han sido el punto fuerte de Falco en el pasado.
Фалко уходит влево и бросает мяч прямо в руки защитника.
Falco se va a la izquierda y lanza. ¡ Directo a las manos de la defensa!
Как повезло Шейну Фалко, чей плохой пас мог лишить Вашингтон победы...
Qué suerte ha tenido Falco tras ese lanzamiento fallido... que podía haber supuesto la derrota de Washington.
Шейн Фалко.
¿ Shane Falco?
Я не отступлюсь от Фалко.
Seguiré con Falco.
Пока забастовка не окончена, Фалко будет квотербеком.
Mientras siga la huelga, Shane Falco será mi quarterback.
Фалко это не по зубам.
Falco no puede hacerlo.
Шейн Фалко!
¡ Shane Falco!
Фалко!
¡ Falco!
Выпьем за Шейна Фалко.
Un brindis por Shane Falco.
За Фалко!
¡ Por Falco!
Честно говоря, я предвкушал еще одну игру с Шейном Фалко.
Sí, pero debo confesar que esperaba... con ilusión ver lo que haría Falco en este partido.
Верните Фалко!
¡ Que vuelva Falco!
Фалко, рад видеть тебя.
Falco, encantado de verte.
Фалко?
¿ Falco?
Смотрите, на поле вышел Фалко!
¡ Mira, es Falco!
По выражению лица Фалко можно судить, что он вышел побеждать.
No lo sé, pero por la forma de correr de Falco, y por su mirada, creo que va a jugar él.
Вмажь им, Фалко!
¡ Dales caña, Falco!
Фалко по-прежнему бежит с мячом!
¡ Falco sigue con el balón! ¡ Corre con él!
Тачдаун, Фалко!
¡ Touchdown de Falco!
Где Фалко?
¿ Dónde está Falco?
Фалко вернулся!
¡ Falco ha vuelto!