Фанни Çeviri İspanyolca
460 parallel translation
Тетушка Фанни разродилась 8-фунтовым мальчиком.
La Tía Fanny tuvo un niño de 8 libras.
Вы все приглашены на свадьбу 8-фунтового мальчика тетушки Фанни.
Todos están invitados a la boda del chico de 8 libras de la tía Fanny.
Сюда, Фанни.
Ven, Fanny.
Фанни, твой старый папка идет на войну.
Fanny, tu papá se va a la guerra.
Здравствуй, Фанни.
Hola, Fanny.
Привет, Фанни, моя девочка.
Hola, Fanny, mi pequeña.
Так любезно с Вашей стороны, миледи, проделать такой путь, чтоб нас навестить, и подарить Фанни такую замечательную куклу, и вообще...
Qué amable por su parte, señora, venir hasta aquí a vernos... y regalarle a Fanny esa muñeca tan linda.
Скажи до свиданья ее милости, Фанни
Dile adiós a la señora, Fanny.
Сбегает из дома, на что это похоже, ругань при Фанни, ногу мне расшиб...
Irrumpir en casa de esa forma, insultando a Fanny y lastimándome.
Это... это... это... Никто иной как маленькая мисс Фанни Бриджес.
Es, es, es... nada más y nada menos que la pequeña Fanny Bridges.
Мы здесь только чтоб с Фанни отпраздновать.
Sólo vinimos a darle unas vacaciones a Fanny.
- Малышка по имени Фанни Бриджес.
- Se llama Fanny Bridges.
- Фанни Бриджес?
- ¿ Fanny Bridges?
Фанни!
¡ Fanny!
Фанни Бриджес Музыкальная комедия "На седьмом небе"
"Fanny Bridges En Sobre la luna Una Comedia Musical"
Я бы вообще не приехала на встречу с вами, но... В общем, я думаю, что Фанни в расстройстве из-за этого.
No habría venido a verla si no es porque... bueno, creo que Fanny está muy disgustada.
Скажи мне, у Фанни некая проблема?
Dime... ¿ Fanny está en alguna clase de apuro?
Фанни принимают везде.
Fanny es recibida en todas partes.
И Фанни сейчас на вершине своих возможностей.
Pero Fanny está en la cima ahora.
Вам нет нужды переживать за Фанни и Джо.
No necesitas preocuparte más por Fanny y Joe.
Представляем мисс Фанни Бриджес и ее новый песенный хит.
Les presento a la Srta. Fanny Bridges y su nuevo éxito.
Продолжай, Фанни, дорогая.
Continúa, Fanny.
Продолжай, Фанни, дорогая.
Sigue, Fanny.
До свидания, Фанни.
Buenas noches, Fanny.
$ 25 за мисс Фанни Элсинг!
¡ 25 $ por Fanny Elsing!
Фанни Элсинг сказала д-ру Миду, капитан Батлер ей признался он был награждён во время войны за битву под Франклином.
Fanny le dijo al Dr. Meade que el capitán Butler admitió que fue condecorado por la batalla de Franklin.
Фанни.
¿ Qué, Duffy?
Разве У Питера не было 800 фунтов? Милая Фанни Адамс!
Claro... una pasta fácil, ¿ verdad?
Где же Фанни?
¿ Dónde está Fanny?
Вот вы где, Фанни!
Ahí estás, Fanny!
Ну же, Фанни!
Vamos, Fanny!
Папарацци, это не Фанни?
Paparazzo, ¿ Es esa es Fanny?
Как ее зовут? Фанни.
- ¿ Cómo se llama?
- Фанни.
- No te molestes.
Фанни, будь добра, спустись вниз.
Hazme un favor. Baja tu.
Поставь там тарелку, Фанни.
- Pon otro cubierto, Fanny.
Фанни и ее дочери, этот дом, в котором живет плесень, это тоже часть моей страсти.
Fanny y las niñas, esa casa que huele a viejo, todo eso forma parte de mi pasión.
Кажется, ты не слишком привязан к Фанни.
No veo en qué dependes de Fanny.
Фанни, ты выбиваешься из ритма. Следи за музыкой, пожалуйста!
Fanny, está completamente fuera de ritmo preste atención, por favor.
Вы знаете мою золовку Фанни Роскоммон?
¿ Conoces a mi cuñada, Fanny Roscommon?
Тётя Фанни Роскоммон хочет, чтобы я жила у неё. Потом Рекс и Джулия поговаривают о том, чтобы занять половину Брайдсхеда -... и жить там.
Tia Fanny Roscommon quiere que viva con ella... y Rex y Julia hablan de quedarse con la mitad de Brideshead y vivir allí.
Когда давали бал для Джулии, мне разрешили побыть внизу один час, я сидела в уголке с тётей Фанни, и она мне сказала :
Cuando Julia tuvo su baile, me permitieron bajar hora y media y sentarme con tía Fanny. Y ella me dijo...
Фанни.
Fanny.
Фанни и Александр хотят бутерброд с патокой?
¿ Quieren dos emparedados de melaza?
Если Фанни хочет, она может полизать конверт, чтобы запечатать.
Ven, Fanny, y te dejaré lamer el sobre.
Фанни, проснись! Слышишь?
Fanny, despierta.
О, а эта кукла у Фанни откуда?
¿ Quién le dio a Fanny esa muñeca?
Благодарю. - Как Фанни?
- ¿ Cómo está Fanny?
О, Фанни... Если позволишь.
Fanny, por favor.
затем займусь любовью с Фанни.
Escribiré unas páginas sobre mis egipcios, y luego haré el amor con Fanny.
Иди сюда, Фанни.
Ven aquí, Fanny.