Фату Çeviri İspanyolca
59 parallel translation
Эй, не тяните за фату!
¡ Pero no tire del velo!
Я хочу платье, фату и венок.
Querría un vestido, un velo y una corona.
- Мы возьмем фату.
- Tomaremos uno.
Ну, мы возьмем фату.
Bueno, llevaremos uno.
Это будет 5 долларов за фату, 5 за музыку, 15 за церемонию, 4 доллара за свидетельство и 10 за свидетелей.
Serán $ 5 por el velo, $ 5 por la música, $ 15 por la ceremonia, $ 4 por la licencia, y $ 10 por los testigos.
Мама сшила эту фату специально для тебя.
Hice este velo especialmente para ti. Parezco una novia.
Не топчи фату, коза долбанная!
¡ Sal de mi tren!
Мою фату плели из кружева слепые бельгийские монахини.
Con mi velo de encaje bordado por monjas belgas ciegas.
- А я буду нести фату.
- Yo te llevo la cola.
Я купила фату.
- Me compré el velo.
Онор, солнце, возьми фату.
Honor, cariño, coge tu velo.
Я надеюсь, что у тебя нету аллергии на фату.
¿ Dama de Honor? Si. Espero que no seas alérgica a la seda.
Фату...
Fatou...
Папа, посмотри на мою фату.
Papá, mira mi velo, esta corto.
Пока окончательно на перепачкают фату не успокоятся.
Hasta que no terminen de manchar mi velo.
Скоро приедет лимузин. Помоги ей одеть фату.
La limusina llegará dentro de 3 horas para llevarnos a la iglesia.
Кто придумал эту фату...
¿ Quién diseñó este velo?
Они должны будут сфотографироваться у алтаря, надев этот цилиндр или фату.
Se supone que tienen que hacerse una foto en el altar. Ya sea con ese sombrero o con el velo de novia.
Думаю, вы ищете Джоуи Фату.
- Creo que estan buscando a Joey Fatu.
У Фату есть синяя Импала?
- Fatu tiene un impala azul?
Фату находится в самом низу иерархии.
- Bueno, Fatu tiene un bajo rango en la cadena de mando.
Вы знаете, что Джоуи Фату был партнером Тревора?
Sabías que Joey Fatu era socio con Trevor?
Моя команда отследила их обратно Ву Фату, когда он еще не был в поле зрения Управления.
Mi equipo acabó rastreándolas hasta Wo Fat, alguien que todavía ni siquiera estaba en el radar de la Agencia.
Полагаю, та бомба на двери предназначалась Во Фату?
Supongo que esa bomba en la puerta era para Wo Fat.
Потому что у нас есть парень под стражей прямо сейчас, который продал Во Фату взрывчатку из-за которой она погибла. И он опознал его
Porque tenemos a un hombre en custodia ahora mismo que vendió a Wo Fat los explosivos responsables de su muerte, e hizo una identificación positiva.
Мы тайно расследуем губернатора, как делал мой отец, мы найдем что-то на нее и тогда повяжем, и она приведет нас к Во Фату.
En silencio investigamos a la gobernadora como lo hizo mi padre, conseguimos algo sobre ella, y la hundimos, y ella nos lleva a Wo Fat.
Лишь только люди услышат "Фату-Хива", нам ум им придет одно - "Тур Хейердал".
Cuando oigan hablar de Fatu Hiva, pensarán en una cosa : Thor Heyerdahl.
Я жил на Фату-Хива.
Yo viví en Fatu Hiva.
А, мой друг из Фату-Хива!
¡ Mi amigo de Fatu Hiva!
Мы сможем показать им Фату-Хива ".
Les podemos mostrar Fatu Hiva.
ФАТУ-ХИВА. 10 годами ранее.
FATU HIVA 10 AÑOS ATRÁS
"Ты сумел доказать то, о чем поведал нам Тей той ночью на Фату-Хива".
Comprobaste lo que Tei nos dijo aquella noche en Fatu Hiva.
Почему мы сразу не вернули фату и не уехали отсюда?
¿ Por qué no regresamos el velo y nos vamos de aquí?
Давай отдадим им фату.
Bien. Sólo vamos a entregárselo.
Майк, мы собиралсь только вернуть фату.
Mike, lo que estamos haciendo es devolver el velo.
Зачем Во Фату убивать главу Якудзы?
¿ Por qué querría Wo Fat asesinar al jefe de los Yakuza?
Стив, мы выяснили, кто помог Во Фату сбежать.
Steve, hemos averiguado quién ayudó a Wo Fat a escapar esta mañana.
Зачем Делано и Во Фату убивать 5 рабочих, с которыми они не связаны?
¿ Por qué querrían Wo Fat y Delano asesinar a cinco obreros de la construcción con los que no tenían conexión?
Он сказала, почему позволила Во Фату сбежать?
¿ Te dijo por qué dejo irse a Wo Fat?
Ты дала Во Фату уйти.
Dejaste escapar a Wo Fat.
Зачем Во Фату общаться с агентом ЦРУ?
¿ Por qué estaría Wo Fat en contacto con una agente de la CIA?
Чтобы понравится Во Фату.
Para sumar puntos con Wo Fat.
Ты ходила к Во Фату.
Fuiste a ver a Wo Fat.
Мы устроим "охоту на мусор" и "прикрепи фату невесте"
Tenemos una búsqueda del tesoro y un ponle el velo a la novia.
Вы запомнили, как сильно я хотела мамину фату?
¿ Os habéis acordado de cuánto quiero llevar el velo de mamá?
Вы должны расправлять мне складки, поправлять фату, держать платочки и уговаривать не плакать от радости.
Debería estar emocionada, vestida, arreglada y deberíais darme pañuelos y decirme que no llore de alegría.
Давай ка поправим фату, так будет лучше.
El velo es muy bonito. - Y tú...
Привет. Я забыла свою фату.
Olvidé mi velo.
На другое побережье. На Фату-Хива, на юге Тихого океана.
A otra playa, Fatu Hiva, en el pacífico sur.
Когда я была на Фату-Хива, проводила время на пляже... однажды я пробежалась.
Cuando en Fatu Hiva, tomar algo de tiempo en la playa... fui a correr. No fue gran cosa.
ФАТУ-ХИВА, ПОЛИНЕЗИЯ, 1937 год
FATU HIVA, POLINESIA 1937