Фекалий Çeviri İspanyolca
57 parallel translation
Многие ученые полагают, что люди действительно могли мутировать там, внизу. Из-за воздействия токсичных отбросов, радиоактивных отходов... и добрых старых американских фекалий.
Muchos científicos creen que humanos pueden mutar ahi abajo debido a la exposición de desechos tóxicos, desviaciones radioactivas y viejas eces americanas.
Анализ фекалий мисс китти.
Un examen fecal a Miss Kitty. No hay problema.
Закон тяготения для фекалий.
La ley de la gravedad fecal.
≈ щЄ одно слово, которое вы нечасто слышите это "Ѕурбулики!" / / Dingleberries - шарики из засохших фекалий на волосинках вокруг ануса ѕонимаете?
otra palabra que no escuchan muy seguido es caca enredada.
- Э... Вероятно, это моча... и, наверное, немного фекалий...
Quizá orines y quizá algunas heces.
Пока не начали, хочу по-большому фекалий сделать.
Antes de empezar, avíseme... VIAJANDO POR LOS EE. UU.
Ты должна пройти полный курс обезьяньих фекалий.
Debes tomar el tratamiento completo de popó de mono.
Ого, как здесь много фекалий.
Vaya, hay un montón de heces acá adentro.
Вы хотите, чтобы я исследовал пластиковый контейнер, полный фекалий?
¿ Quieren que examine un contenedor plástico lleno de heces?
Парни, парни, мы все устали и доведены до предела но мы не должны угрожать друг другу засовыванием фекалий в задницы друг друга, хорошо?
Muchachos, muchachos, estamos cansados y agitados pero no deberíamos amenazarnos con meternos heces dentro de nuestros traseros, ¿ bien?
звучит не очень просачивание фекалий?
Oh, eso no suena bien. ¿ Posibles escapes anales?
Кто-нибудь еще хочет кусочек фекалий?
¿ Alguien más quiere el lado de heces?
Кусочек фекалий?
¿ Lado de heces?
— Состоящая из грязи, пыльцы, медных опилок и фекалий.
- ¿ Pelusas? - Compuestas de mugre, polen, virutas de metal de cables de cobre y materia fecal.
Метод всплывания фекалий.
Flotación fecal.
Ты знаешь запахи от которые воняют хуже чем от Василисковых фекалий?
- ¡ Cuánto te eché de menos! No puedo creer que te encontrase.
Это как гигантская куча фекалий или дерьма, сидящая прямо на вершине Вашего сердца.
Se trata de un gigante bulto de heces o mierda que se encuentra justo encima de tu corazón.
Для фекалий гораздо более вероятно оказаться на полу.
Es mucho más probable que las heces estén en el suelo. Ahí están.
Где ваш пакет для фекалий?
¿ Dónde está su bolsa? - Bueno...
Майк, я переправлю тебе образец фекалий из камеры Тесс.
Mike, estoy enviando una muestra fecal de la celda de Tess.
Я получил первые результаты проверки крови и фекалий.
Tengo algunos resultados de las pruebas de sangre y las heces.
Это метр фекалий!
¡ Hay un metro de heces!
Я два метра ростом и не могу сделать метр фекалий!
¡ Yo mido dos metros y no puedo hacer un metro de heces!
Я отправлю образец фекалий для пробы на сальмонеллы, шигеллы, криптоспоридии, обычных возбудителей.
Voy a hacer unas pruebas para salmonela, shigella, cruptospodirium, los sospechosos habituales.
А думала, что вдруг могу проглотить частицы фекалий.
Estaba obsesionada con tragarme accidentalmente moléculas fecales.
Животные используют канал как горшок, личинки из фекалий попали в кишечник Келли, когда она купалась...
Los animales usan el canal como excusado y los huevos de las heces acabaron en los intestinos de Callie cuando ella fue a nadar.
Когда газ вырывается на поверхность, он несет с собой микрочастицы фекалий Эрика которые прямиком попадают в носовые каналы Кайла.
Cuando el gas se libera, transporta con él pequeñas particulas de materia fecal de Eric. Materia fecal que flota hasta las vías nasales de Kyle.
Он нашел бы меня, даже если я был бы похоронен на дне канализации рассмотрев среди фекалий и мочи
Podría encontrarme incluso si estuviera enterrado en el fondo de una cloaca cubierto de materia fecal y orina.
Сколько фекалий уничтожили это?
¿ Cuántos números 2 han destruido esta cosa?
10 парней, в тюремной камере два на три метра, полной крыс, тараканов, фекалий,
Diez tipos en una celda 6x8 llena de ratas, cucarachas, heces,
В 95 % труб горячего водоснабжения находят следы фекалий.
El 95 por ciento de los jacuzzis tienen materia fecal.
Питер, это мешок для сбора фекалий
Peter, eso es una bolsa para recoger los desechos fecales.
Знаешь, в своё время я выслушал много дерьмовых идей, но я никогда ещё не видел, чтобы кто-то принёс ведро настоящих фекалий.
Sabes que he escuchado muchas presentaciones malas en su día, pero nunca he visto a nadie traer un cubo real de heces.
Эта невинная муха летела от той свежей кучки собачьих фекалий и попала прямо в рот этого монстра!
¡ Esa mosca inocente ha volado desde ese montón fresco de heces de perro hasta la boca de ese monstruo!
И делать маленькие шарики из фекалий. Так что выбери, какие аспекты его жизни Ты хочешь охватить
Entonces escoge que aspectos de su estilo de vida tú quieres adoptar.
- Нет. - Вы вдохнули протеины из птичьих фекалий.
Inhaló proteínas a partir de heces de aves.
Однако если ты желаешь добавить вакансии в области художественной резки баклажанов или скульптурной лепки фекалий, то вперед.
No lo voy a hacer. Pero, si tu quisieras puedes poner un taburete entre "El arte de las ensaladas"
Фекалий.
Demonios.
2 миллионов пылевых клещей, постельных клопов... следы фекалий, мочи, спермы, метициллин-резистентного золотистого стафилококка.
100.000 y 2 millones de ácaros del polvo, chinches... materia fecal, orina, semen, estafilococo dorados resistentes a meticilina.
Пожалуйста, скажи мне, что твои руки не возились в какой-нибудь отвратительной смеси фекалий.
Oh, por favor dime que tus manos no han sido empapadas en alguna horrible gelatina fecunda.
Речь там шла о том, как следы крысиных фекалий часто встречаются на крышках банок с напитками, но я уверен, что ты их моешь, перед тем как открыть.
Trataba de cómo restos de heces de rata a menudo se encuentran encima de las latas de refresco, pero estoy seguro de que has lavado eso.
Эй, у Кэм есть результаты днк из фекалий в ране.
No se enterró a ella misma. Oye, Cam tengo los resultados de ADN de las heces en la herida.
И вот вы уже мчитесь в луже своих собственных фекалий кривляясь как младенец машина продолжает ехать еще быстрее
Y mientras te revuelves en un charco con tus propias heces, lloriqueando como un niño, el coche va camino de ir todavía más rápido.
Большой кучкой смайликов фекалий... это не ответ.
Con una gran pila de emoticonos... eso no es una respuesta.
Пробираться сквозь километры крысиных, тараканьих и человеческих фекалий... я пас.
Abrirse camino por kilómetros de ratas, cucarachas y excremento humano... No me cuenten.
Они не исследовали лошадинный фекалий.
Bueno, se olvidaron de mirar en la bosta de cebra.
Подумала, тебе мог бы понравиться пазл из фекалий.
Creí que te habría gustado más ese enigma de las heces.
Всего 15 миль до Особняка фекалий Боба
LA CASA DE LAS HECES DE BOB
Фекалий.
Nadie irá a ningún lado hasta que traten primero su enfermedad.
Фекалий?
No.
Это было микроскопическое количество фекалий.
¿ Y el material orgánico que encontraste en el tejido?