Фестер Çeviri İspanyolca
96 parallel translation
Он уничтожил свою планету, Фестер Осирис, и стал причиной хаоса во всей галактике, пока Гор и Осирианцы не загнали его в угол на Земле.
Destruyó su propio planeta, Phaester Osiris,... y dejó una estela de caos a través de media galaxia. Horus y el resto de los Osirianos debieron de haberlo arrinconado finalmente en la Tierra.
.. А представь, дорогой, что Фестер вдруг вернётся Полуживой, потерявший человеческий облик гнилой скелет.
Imagina, cariño, si Lucas regresara... semi vivo... apenas humano, una carcasa podrida.
Фестер! Всё в твою честь...
Lucas, todo un tributo para él.
Он сам бы сделал так же, наш любимый Фестер
Él lo hubiera querido así. Querido Lucas.
Фестер?
Lucas?
Они решат, что это Фестер, давно потерянный брат.
Ellos pensarán que es Lucas, su hermano largo tiempo perdido.
Фестер пропал 25 лет назад.
Lucas ha faltado por 25 años.
Фестер!
Lucas.
Мама. Фестер Аддамс, [говорит на латыни]
Lucas Addams, ceoli couris, ferimani bo -
Фестер Аддамс, соберись с силами и постучи трижды...
Lucas Addams... reúne tu fuerza... y golpea 3 veces.
– Попроси ещё! Фестер Аддамс, я требую, чтобы ты постучал ещё раз.
Lucas Addams, Demando que golpees de nuevo.
Фестер Аддамс!
Lucas Addams... en casa por fin.
Мне надо уезжать. Но я вернусь, чтобы проверять, как Фестер адаптироваться.
Pero volveré, estén seguros, para ver el ajuste de Lucas.
Ты думаешь, это правда дядя Фестер
Crees que es el verdadero tío Lucas?
Но если он не дядя Фестер, то кто он?
Pero si no es el tío Lucas, entonces quién es? Alguien más.
Отпетые негодяи, Фестер Они были первыми.
Pioneros.
Спокойной ночи, Фестер.
Buenas noches, Lucas.
Я бы поговорил с Фестером, если бы это был Фестер. Но это не Фестер!
Hablaría con Lucas si él fuera Lucas, pero no lo es.
Это Фестер!
Él es Lucas!
Дядя Фестер, откуда ты столько знаешь?
Tío Lucas, cómo sabes tanto?
Посмотри, Фестер.
Mira, Lucas.
Первобытная грязь, зыбучие пески, испарения, ядовитые отходы – это всё наше, Фестер.
Los efluvios descompuestos, arenas movedizas, gases, desperdicios tóxicos. Es todo nuestro, Lucas.
Все эти годы в разлуке... Фестер!
Todos estos años separados, Lucas.
Дядя Фестер?
Tío Lucas?
Идём, дядя Фестер.
Vamos, tío Lucas.
Дядя Фестер!
Tío Lucas.
Дядя Фестер, ты отвезёшь меня туда когда-нибудь?
Tío Lucas, me llevarás algún día?
Фестер прекрасно вписался
Lucas está adaptado.
Фестер, проводи меня.
Lucas, acompáñame afuera.
Фестер теперь хозяин замка.
Lucas es el rey del castillo de nuevo, cierto?
Фестер – старший брат, и он получает всё.
Lucas es el hermano mayor, así que heredó todo...
А теперь, Фестер Аддамс, мы танцуем Мамушку для тебя!
Y ahora, Lucas Addams, esta mamushka es para ti.
Клянусь своими предками этот отвратительный тип и есть Фестер Аддамс!
Juro por mamá y papá esta detestable pústula Es Lucas Addams
Фестер, заглянешь ко мне перед отъездом?
Ven a verme antes de que te vayas.
А ведь он не настоящий дядя Фестер.
Pero si ni siquiera es el tío Lucas.
Ах, Фестер! Кто же настоящий ты – тошнотворный монстр-недоумок, которым ты стал, или же тошнотворный монстр-недоумок, которого мы так любили?
Y, querido Lucas, cuál es el verdadero tú... el asqueroso y traidor monstruo en que te has convertido el asqueroso y traidor monstruo que llegamos a querer?
Я знаю что ты сейчас чувствуешь, Фестер.
Sé lo que sientes, Lucas. Gordon!
Фестер, сюда!
Lucas, por acá!
Ну пожалуйста, дядя Фестер.
Por favor, tío Lucas.
Дядя Фестер, ты в моей команде!
Tío Lucas, tú en mi equipo.
Это Дядюшка Фестер.
Es el tío Fester.
Фестер - это мисс Джелински, новая няня.
Fester, ella es la señorita Jellinsky, nuestra nueva niñera.
Фестер...
Lucas.
Фестер... как-будто у нас в доме этого добра мало.
Lucas... como si no tuviéramos.
Фестер дома.
Está en casa.
Вдохни этот воздух, Фестер!
Huele ese aire, Lucas.
Пойдём со мной, Фестер.
Camina conmigo, Lucas.
Фестер?
Acá arriba!
Но Фестер обожает Гомеса.
Lucas ama a Homero.
Нет, Фестер боится его.
Él le teme.
Фестер, выйди.
Fester, ven aquí.