Фиги Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Себастьян катит своё кресло по садовым дорожкам между двумя рядами вечнозелёного кустарника, разыскивая поспевшую клубнику и срывая тёплые фиги.
Sebastian, en su silla de ruedas, paseaba por los caminos... ribeteados por setos de boj, los jardines... que daban a la cocina, en busca de fresas salvajes y cálidos higos.
Финики! Сладкие финики и фиги!
Dátiles e higos.
И вот, когда Элифаз сошел с Хеврона, держа в руках фиги : он предложил их Мохамму, родному отцу шечем и Хазару по случаю их венчания. Точно так же...
Y, así, cuando Elifaz bajó del Monte Hebrón trayendo higos... se los ofreció a Moham... que como recordarán es el padre de Shecham... y a Hazar, en la ocasión de su matrimonio, tal como- -
Рaстут фиги, яблoки, гpуши.
Higos, manzanas, peras.
Ты любишь фиги?
Te gustan los higos?
Ему слали фиги. Не только на рождество.
Le enviaban higos, y ni siquiera era Navidad.
Тамарины тоже любят фиги, но этих крохотных обезьян очень легко спугнуть.
A los tamarinos también les encantan los higos, pero al ser pequeños son fáciles de espantar.
Инжир - один из немногих видов деревьев, которые плодоносят круглый год, поэтому, когда другой пищи мало, в какой-нибудь части леса всегда найдутся фиги.
La higuera es uno de los pocos árboles que da fruto todo el año. Así que cuando escasea el alimento estas frutas siempre están disponibles en algún lugar.
Даже для тех, кто питается в основном листьями, как, например, ревуны, спелые фиги представляют особую ценность.
Incluso para los monos aulladores que comen hojas, los higos resultan tentadores.
Фиги настолько популярны, что на одном дереве могут посменно кормиться 40, а то и 50 видов разных птиц и обезьян.
Los higos son tan populares que se han visto hasta 44 tipos de aves y monos... trabajando en turnos en un mismo árbol.
Сдерживать других крутить всем фиги показывать всем задницу
Pararnos uno al lado del otro. Enseñarnos el dedo. Hacernos calvos.
Я провёл всё утро, вымарывая "блины" и "фиги"
E pasado toda la mañana tachando las palabras como "Caspita"
Если бы я предпочитал бананы, а не фиги, то я бы уже упал к его ногам.
Si yo prefiriera los plátanos a los higos, ya me habría rendido a sus pies.
Получишь свои фиги, и я буду присутствовать.
Tendrás tus higos, yo voy a estar presente.
Наша любовь - две фиги, висящие на фиговом дереве, убаюканные самим Купидоном.
Nuestro amor es como dos higos en una higuera mecida por Cupido.
Затем мы были "Бога Бесят Фиги". "Департамент Родины", "Неизвестность". "Огонь в Огне", "Мышечный беспорядок".
Luego fuimos Dios Odia los Higos Departamento de Oscuridad Interna, Llamas por Llamas, Confusión Muscular Nada Rima con Naranja, luego Todo Rima con Naranja.
В июле фиги, в январе клубнику.
Fresas en invierno, higos en julio.
Сейчас могу только фиги показывать.
Hasta puedo incluirla en mi almuerzo.
Без фиги в кармане?
¿ De golpes?
Прекрасные фиги. Из сада?
Buenos higos. ¿ Del jardín?
Кто раздаёт фиги, Пиллсон, а?
Bueno, bueno, ¿ quién regala un higo, eh, Pillson? , ¿ verdad?
Фиги, виноград.
Higos, uvas.
Вообще-то это фиги.
En realidad son higos.
Свежие фиги.
Esos son higos frescos.
Мои завернутые в бекон фиги! Какой ты неуклюжий!
Quiero decir, nos lo arruines. ¡ Mis higos envueltos en bacon!