Фикус Çeviri İspanyolca
39 parallel translation
- ќна сказала, куда поставить этот фикус?
- ¿ Y no te dijo dónde poner ese ficus?
Целых три окна, жалюзи, фикус!
Persianas venecianas. Un árbol.
Фикус у тебя так и светится здоровьем.
Hay un árbol grande y sano en tu oficina.
Тут не только фикус.
No sólo un árbol. Mira.
Не забудь про фикус возле Рейчел.
No olvides el ficus, junto a Rachel.
Арфиллианский фикус, и это не деревья, а кустарник.
Ficus arfilianos, son arbustos, no árboles.
Правильно... Фикус?
Vale. ¿ Un ficus?
Фикус... вода... это было так эротично.
El ficus, el agua, todo era erótico.
Это просто фикус.
Es un ficus libre de semen. Ahí está.
Хотите, чтобы я протёрла ваш фикус, м-р Блэйк?
¿ Quiere que le limpie las hojas del ficus, Señor Blake?
Хотите, чтобы я протёрла ваш фикус, Престон?
¿ Quiere que le limpie las hojas del ficus, Preston?
ѕолить фикус. ¬ збить подушки "?
Regar el ficus. ¿ Esponjar las almohadas? "
- Эй, это мой фикус!
- ¡ Oye, ese es mi ficus!
Все время талдычат "фикус".
Sólo dice "Ficus".
Похоже, что это или фикус или каучуковое дерево.
Parece un... Puede ser un ficus... Quizá sea un árbol de caucho.
- Четвертый раз спасаю фикус.
Voy por mi cuarto ficus.
Ну, мы могли бы обменяться парой-тройкой идей, пересадить фикус.
Bueno, podríamos intercambiar ideas, volver a plantar el ficus...
Это мой фикус?
¿ Ése es mi ficus?
Эй, Фикус!
¡ Oye, Dickus!
Мне может понадобиться новый фикус.
Tal vez necesite un nuevo ficus.
Вообще-то, - её ел фикус в столовой.
De hecho, el ficus del comedor la ha estado comiendo.
Мы идем посмотреть на самый большой в мире Баньян ( Фикус бенгальский )
Vamos de camino a ver el baniano más grande del mundo.
Тот фикус стоит на подставке?
¿ Ese ficus tiene un plato puesto debajo?
Фикус - это дерево.
El ficus es un árbol.
Где тут можно достать фикус?
¿ Dónde puede una chica conseguir un ficus por aquí?
У меня есть мои комиксы и мой фикус.
Tengo mis cómics de "Family Circus" y mi ficus.
Так вот как мой фикус продолжает погибать?
¿ Es por eso que mis ficus siguen muriendo?
Оставь в покое ее фикус.
- Deja tranquila a esa planta.
Это фикус Бенджамина.
Es un Ficus benjamina.
Фикус растет очень быстро ;
El ficus crece de forma muy agresiva ;
Опять забыл полить свой фикус.
Me sigo olvidando de regar mi ficus.
Мне удалось спасти фикус на террасе.
Me las he apañado para salvar al ficus de la terraza.
Чёрт, даже фикус со свиньёй заявились.
Diablos, hay un cerdo y un árbol en una cita.
Свинья и фикус!
El cerdo y el ficus.
Я поливала из них фикус, чтобы... Выиграть время до разговора с тобой.
Las he usado como agua para el ficus, para... para darme tiempo para contártelo.
Как насчет того, что я куплю тебе фикус и будем квиты?
¿ Qué tal si te consigo un ficus, y le llamamos aún?
О, и не забудь про фикус в спальне.
Y no te olvides del ficus del dormitorio.
Этого недостаточно, чтобы удобрить обычный фикус.
Eso no es suficiente para alimentar a un ficus común.
Фикус?
¿ Un ficus?