English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Филис

Филис Çeviri İspanyolca

123 parallel translation
Первый диплом сегодня будет вручен мисс Филис Фрэйзер.
Esta noche, el primer diploma es para la señorita Phylis Fraser.
Визитка на случай, если вам понадобится холодильник. Меня зовут Гарри Грэхам, я из Сан-Франциско. Хорошо... а меня зовут Филис Мартин, я здешняя.
Por si necesitara un congelador.
Я не ожидал, что когда-либо встречусь с Филис вновь.
No esperaba volver a ver Phyllis.
И следующий вечер я тоже провел с Филис.
Y pasé otras noches con Phyllis.
Весь День своего Рождения я гнал от себя мысли о Филис.
Pasé el día de mi cumpleaños intentando no pensar en ella.
Я понял, что должен увидеться с Филис сегодня, и во все другие дни.
Sabía que no podía volver a ver a Phyllis ni esa noche ni ninguna.
А потом я решил, что не пойду к Филис.
También me sentía mal por darle plantón.
Спасибо, Филис.
Gracias.
Оно начиналось с "Дорогая, Филис...", но совершенно ясно, что он нашел там себе другую фройлен.
Pues yo recibí una. Se enamoró de una'fraulein'.
За твои прекрасные глаза, Филис.
Por ti, Phyllis.
Конечно, я думал о Филис и хотел с ней встретиться.
Claro que pensaba en Phyllis. Quería verla.
Мисс Мартин дома? Мисс Филис Мартин.
¿ Está la señorita Martin?
Мистер Грэхам? Это доктор Уоллис, он наблюдает Филис.
Señor Graham, es el doctor Wallace, el médico de Phyllis.
Но то была не настоящая Филис.
Pero ésa no es la real Phyllis.
После того, как я посадил Еву на самолет до Сан-Франциско я вернулся домой к Филис - другой половине моей запутывающейся жизни.
Después de que Eve se fuera a San Francisco volví a casa con Phyllis, a enfrentarme con mi doble vida.
Утром я хотел еще раз поговорить с Филис.
Había quedado con Phillys al día siguiente.
Я любил Филис и нашего ребенка и не хотел их потерять.
Amaba a Phyllis y al niño. No quería perderles y no quería hacerles sufrir.
Милая, Филис всего минуту назад и наблюдал за тем, как ты спишь.
Mi querida Phyllis. Hace nada, observaba tu dulce expresión mientras dormías sabiendo que te volvería a herir.
Если бы Гарри Грэхам просто лишь сожительствовал с Филис Мартин никто бы даже не обратил на это внимание.
Si Harry Graham hubiera tomado a Phyllis Martin como amante algunos hubiesen cerrado los ojos y girado la cabeza.
Приедет. Она задерживается. За Филис Блоуки.
Por Phyllis Blokey.
- За Филис.
- Phyllis Blokey.
Это Филис сказала вам позвонить мне...
¿ Le ha dicho Phyllis que me llame y...?
Это сделала Филис из бухгалтерского отдела?
¿ Es cosa de Phyllis, de contabilidad?
Один звонок в Программу Защиты Свидетелей... и мы Стив и Филис Голденберг из Темпы, Аризона.
Vamos. una llamada al programa de proteccion de testigos... y seremos Steve y Phyllis Goldenberg de Tempe, Arizona.
- Помнишь Филис?
- Te acuerdas de Phyllis.
Конечно, Филис.
- Claro. Phyllis, ¿ cómo estás?
Это может быть Филис, которому я никогда не нравился.
Leo dice que sí. A Phyllis no le caigo bien.
Нет, Филис, я хотел поговорить * о * чайках.
No, Phyllis, quería hablar con alguien sobre gaviotas.
Привет, ФИлис. АЛАН Привет.
Hola, Phyllis.
ЧАРЛИ Пока, Филис. АЛАН Хорошие новости.
Adiós, Phyllis.
- Не за что, фИлис.
- No hay problema, Phyllis.
Моя жена, Филис.
Mi esposa, Phyllis.
- "Юнец" против "Филис".
- Al estadio Shea. - ¿ A ver a...?
Филис, Стэнли... Я хочу, чтобы вы поменялись местами.
Phyllis, Stanley, intercambien sus escritorios.
Филис, хочешь рассказать?
- Phyllis, ¿ quieres intentarlo?
Я сижу всегда рядом с окном, чтобы вытерпеть неприятный запах Филис.
He sufrido el apestoso perfume de Phyllis durante años.
Ну то знаешь что, Филис?
¿ Sabes que, Phyllis?
Филис, мне нужно, чтобы ты нашла зелёные ленточки для праздничного обеда.
Phyllis, necesito que recogas adornos verdes
Филис?
Phyllis?
Филис...
- Phyllis!
Филис - мама Рекса!
Phyllis, la madre de Rex.
Филис!
¡ Phyllis!
Прости, Филис, если тебя это обидело но я не хотела, чтобы Орсону было неуютно в этом Доме.
Bueno, siento si eso te ofende, Phyllis pero no quería que Orson se sintiera incómodo en su nueva casa.
Ради бога, Филис как будто мы ладили при жизни Рекса.
Oh, por el amor de Dios, Phyllis, no tenemos que hacer que nos llevamos bien como cuando Rex vivía.
Филис, я знаю что это огорчает,
Mira, Phyllis, lo siento. Sé que esto es molesto.
Оу. Филис, подожди!
¡ Phyllis, espera!
Филис завтра мой День Рождения. Отметишь его со мной?
Phyllis.
Здравствуй, Филис.
Hola, Phyllis.
Да, Филис.
Sí, Phyllis.
Филис просила передать наилучшие пожелания.
Phyllis te envía sus saludos.
Филис!
- ¡ Oye, Phyllis!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]