Финский Çeviri İspanyolca
68 parallel translation
Последнее место работы : финский корабль Калайоки.
Último empleo en el barco finlandés Kalajoki.
Где вы жили до того, как попали на финский корабль?
¿ Dónde vivías antes de firmar en el barco finlandés?
Я учил немного финский в школе, надеюсь не забыл.
Aprendí un poco de finés en el instituto. A ver si me acuerdo de algo.
О, так это и есть наш финский гость.
Oh, este es nuestro invitado finlandés.
Я в училище финский изучал.
Estudié finés en la escuela.
Понимаю, вы изучали финский в военном училище?
Ya veo, estudió el finés en la escuela militar.
- Ты что, финский усвоил?
¿ Qué, has conseguido un buen dominio del finés?
- Какой финский?
¿ Qué finés?
- Тебе нужен этот финский метатель диска?
Quieres a ese finlandés o no?
И это будут финский полицейский, бельгийский садовник, тунисский солдат и по иронии судьбы, здесь, в Мюнхене, из Кус Бэй, Орегон сын заводчанина выросший в немецкоговорящей семье.
Ahí estarán : un policía finlandés, un jardinero belga, un soldado tunecino... e irónicamente, aquí en Munich, de Coos Bay, Oregon... el hijo de un molinero, crecido en el seno de una familia germanoparlante.
Говорить финский?
¿ Hablan finlandés?
- Шведский или финский премьер-министр или что-то вроде того.
Era el Primer Ministro sueco o algo así...
Например, 1 1 миллионов за финский сыр.
Como ésta : 11 millones para queso finlandés.
Кстати, Масако-сан, вы знаете финский?
A propósito Masako, Usted habla finés?
"Нокиа" - финский телефон.
Nokia es de Finlandia.
Я продезинфицировал кухню и ванную, и теперь я решил изучать финский.
Desinfecté la cocina y el baño. Y ahora pensé en aprender finlandés.
Например, я после того, как я выучу финский. Я не буду учить финский снова.
Por ejemplo, después de que aprenda finlandés no voy a aprender finlandés de nuevo.
Или выучить финский?
¿ Aprendiste Finlandés?
Что, финский?
¿ Qué, finlandés?
Клянусть, я просто финский парашютист-любитель, который...
Juro que solo soy un entusiasta del paracaidismo finlandés que... ¡ Mierda!
Финский сатиновый?
¿ Invisible? ¿ Satinada?
Финский чемпион по ралли.
Campeón de rallys Finlandes.
Меня недавно перевели на финский.
- Acaban de traducirme al finlandés.
Это успешный финский экспорт, который мы вам вручаем, чтобы отразить роль Финляндии как пионера технологических инноваций.
Es un éxito de exportaciones de Finlandia que te regalamos como muestra de que Finlandia es pionera en innovación de software.
- Выдай ему что-нибудь по-фински.
- Canta algo en finés.
- Он же по-фински говорит.
- Después de todo habla finés.
- Кто по-фински говорит?
- ¿ Quién habla finés?
Ты говоришь по-фински?
¿ Usted habla finlandés?
Ты по-фински говоришь?
¿ Habla finlandés?
- Но я говорю по фински.
- Pero hablo finlandés.
- Папа всегда говорил по-фински.
- Papá siempre habla finés.
- В школе не говорят по-фински.
- Nada de finés en la escuela.
Но, госпожа Хольм, вы ведь не говорите по-фински, а я говорю.
Pero usted no habla finés, y yo si.
- Понимаете, он говорит только по-фински.
- Solo habla finés, ya ves...
Как сказать "привет" по-фински?
¿ Cómo dices'hola'in finés?
* спрашивает по-фински * - Как тебя зовут?
¿ Cómo te llamas?
А мы... Мы говорим с финским акцентом по-шведски, хотя мы не финны, и со шведским акцентом по-фински, хотя мы не шведы.
Hablamos con acento sueco sin ser suecos y finlandés sin ser finlandeses.
Это свиньи, как будет "свинья" по-фински?
Estos son los cerdos. ¿ Qué cerdo esta en Finlandia?
Здесь никто не говорит по-фински.
Nadie aquí habla finlandés.
Это Ээро, так что вам придётся говорить по-фински.
Éste es Eero, así que el tiene que hablar finlandés.
Я же не ты, я по-фински не читаю.
Te desafío a leer a Finn.
Майк горячий финский парень.
Pero Mike siempre me abraza.
Но можешь ли ты научить меня быть по Фински быстрым на скользкой поверхности, как думаешь?
Pero me puedes enseñar a ser rápido en una superficie de tierra?
Вот это по Фински.
Esa es la manera finlandesa.
Дома я люблю, чтобы гаечные ключи лежали в ящике в порядке увеличения размера, чтобы всегда можно было найти нужный.Это по-Фински?
En casa me gusta bastante para que las llaves en mi caja de herramienta estén ordenadas, así siempre puedo encontrar la adecuada. Esto es ser finlandés?
Это по-фински?
Eso es finlandés?
( по-фински )
Bien. Hei, jãtkãt! Tãmã suomalainen laskuvarjo klubi?
Ты что, не говоришь по-фински?
¿ Hablas finlandés?
Ты не понимаешь по-фински?
- Ah... ¿ No comprendes finlandés? - No.
[говорит по-фински] Блестяще.
Estupendo.
"Энтикси"... По-фински это значит "Извините".
Anteeksi... en finés significa "lo siento".