English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Флад

Флад Çeviri İspanyolca

39 parallel translation
Агент Флад, отдел наркотиков.
- Departamento antinarcóticos.
Полковник Флад, будь они простыми волками-наркоманами из подворотни, я бы к вам не пришёл. Но они организованы, и у них есть источник Крови.
Coronel Flood, si éstos fueran hombres lobo drogadictos comunes y corrientes teniendo sexo en público, no estaría aquí, pero están organizados y bebiendo de la fuente.
Полковник Флад, их банда набирает новых членов.
Coronel Flood, esa pandilla está reclutando.
Полковник Флад, надо что-то делать.
Coronel Flood, tenemos que hacer algo.
Ну, жертву зовут Кесси Флад, 26 лет.
La víctima era Cassie Flood, veintiséis años.
Кесси Флад, да. Это ужасно, да?
Cassie Flood, sí. ¿ No es horroroso?
Тара только что рассказывала мне правду о Кесси Флад.
Tara me estaba contando la verdad sobre Cassie Flood.
Тара Скай была обижена на Кесси Флад, как в личном, так и в профессиональном плане.
Tara Skye estaba resentida contra Cassie Flood tanto sentimental como profesionalmente.
Интересно, согласилась бы Кесси Флад с таким описанием, если бы она была здесь.
Me pregunto si Cassie Flood estaría de acuerdo con esa descripción si estuviera aquí para responder.
Говорят, вы сказали, что планируете плюнуть на могилу Кесси Флад.
Hay gente que dirá que les había contado que tenía pensado escupir en la tumba de Cassie Flood.
Кесси Флад.
Cassie Flood.
Кесси Флад оплатила там комнату своей кредиткой.
Cassie Flood alquiló una habitación con su tarjeta de crédito.
Когда я позвонила, то на ресепшене сказали, что мистер Флад все еще там.
Cuando llamé, el recepcionista me dijo que el Sr. Flood seguía allí.
У меня тут кое-кто есть, кто говорит, что Томми Волкер убил Кесси Флад.
Tengo a alguien aquí que dice que Cassie Flood fue asesinada por Tommy Volker.
Или я должен называть вас "Мистер Флад"?
¿ O debería llamarle señor Flood?
Кесси Флад собиралась опубликовать разоблачающую статью в моем журнале, показывающую филантропа-миллиардера
Cassie Flood iba a publicar un reportaje de alcance en mi revista demostrando que el filántropo multimillonario
И почему Кесси Флад принесла эту историю вам?
¿ Y Cassie Flood le llevó su historia a usted?
Я знаю, вы думаете, что Волкер убил Кесси Флад.
Sé que piensas que Volker mató a Cassie Flood.
Он не мог убить Кесси Флад.
No pudo matar a Cassie Flood.
Это тоже самое, если бы вы сами убили этих людей - не только Кесси Флад, а всех, каждого в деревне на Амазоноке :
Es igual que si hubiera matados a esa gente tú misma... no solo a Cassie Flood, sino a todas esas personas del pueblo del Amazonas...
Эд, когда мы вернемся с перерыва на рекламу, мы расскажем о продвижении в деле об убийстве Кесси Флад.
Ed, cuando volvamos de la pausa publicitaria iremos a una información sobre los progresos en el caso del asesinato de Cassidy Flood.
Это Эд Хант со специальным репортажем о расследовании убийства Кесси Флад.
Aquí Ed Hunt con un reportaje especial sobre el asesinato de Cassie Flood.
У вас появились новые потрясающие сведения в деле об убийстве Кесси Флад, правильно?
Tiene nueva e impactante información sobre el caso del asesinato de Cassie Flood, ¿ es cierto eso?
Кесси Флад рассказывала вам о своём желании снять сюжет про Томми Волкера и резне в деревне на Амазонке, так?
Cassie Flood le dijo que quería hacer una historia sobre Tommy Volker y la masacre del pueblo del Amazonas, ¿ verdad?
И этого хватило, чтобы толкнуть вас на убийство Кесси Флад?
¿ Eso bastó para convencerle de asesinar a Cassie Flood?
Флад. Я видел это таинственное имя. Я даже не знал, существует ли такой человек?
Ni siquiera sabía si era una persona real
Всегда видел это таинственное короткое имя. Флад.
Siempre ves este nombre misterioso, Flood.
У меня здесь кое-кто утверждает, Что Кесси Флад была убита Томми Вокером.
Tengo a alguien aquí que dice que a Cassie Flood la asesinó Tommy Volker.
Мы считаем, что Томас Волкер причастен к убийству репортера, Кесси Флад.
Creemos que Thomas Volker está implicado en la muerte de esta reportera, Cassie Flood.
Совпадает с портретом водителя, которого мы ищем по делу Кэсси Флад.
Encaja con el dibujo del conductor que estábamos buscando en el caso de Cassie Flood.
Кэсси Флад и Аманда Шоу.
Cassie Flood y Amanda Shaw.
Я знаю, что вы устроили убийство Джонса. Как и убийства Кесси Флад и Аманды Шоу.
Sé que ordenó matar a Jones al igual que a Cassie Flood y Amanda Shaw.
Этот, Теодор Флад...
Pero ¿ este? ¿ Theodore Flood?
Мистер Флад, с улыбкой нам глядеть на прошлый страх.
Sr. Flood, debemos mirar hacia atrás y sonreírles a los peligros del pasado.
Чтоб меня, это ж Тедди Флад.
Que me aspen, es Teddy Flood.
Ты сукин сын, предатель и хладнокровный убийца, Флад.
Eres un traidor hijo de puta y un asesino sin compasión, Flood.
- До свидания миссис Флад.
- Nos vemos, Sra. Flood.
Флад – мега продюсер. Он – легенда. Человек, создавший альбомы, которые будут жить вечно.
Flood es como un productor estrella una leyenda, un hombre que ha hecho albumes que viviran por siempre es decir, llevo 20 años escuchando su trabajo solía mirar la parte de atrás de los álbumes, CD ´ s y cintas y preguntarme, quién es este tipo, Flood?
- Флад?
¿ Flood?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]