Фокусница Çeviri İspanyolca
13 parallel translation
Когда-либо тебе говорили, что ты - самая большая фокусница щелчков в мире?
Case, ¿ alguna vez te dijeron que cambias de opinión muy fácilmente?
Я не фокусница щелчков Эван и я - друзья.
No cambié de opinión. Evan y yo somos amigos. No.
8 сезон, серия 17 : Фокусница
Smallville Temporada 8, episodio 17 Hex ( Maleficio )
И точно так же как тот бредящий платяной шкаф, какая то фокусница прицепилась ко мне на дне рождения и заколдовала меня Но ты бы это знал, если бы не пропустил его, отвечая на голосовые сообщения Лоис.
Y al igual que el delirante mal funcionamiento del armario por allá, algun mago apareció en mi fiesta de cumpleaños en fishnets y hexed pero sabes que si no saltas los mensajes de voz de Lois
Я решил, что Дженна фокусница, она так ловко двигала руками. А оказалось, что она модель.
Yo creía que la amiga era maga o bailarina de jazz por cómo movía las manos.
Да так, знаешь, пытаюсь разобраться со сроками, прям как фокусница из Цирка дю Солель.
Oh ya sabes, haciendo malabares con las fechas límite como si quisiera trabajar en el Cirque Du Soleil.
Ты не настоящая фокусница, Тина.
Además, ni siquiera eres maga, Tina.
Теперь я фокусница.
Ahora soy una maga.
Что ж, вчера была археолог На прошлой неделе была учительница и фокусница?
Entonces... ¿ ayer fue la arqueóloga y la semana pasada fue la maestra de escuela y la maga?
Фокусница уехала на гастроли ещё месяц назад.
La maga se fue de gira hace un mes.
Да ты фокусница.
Eres maga, ¿ no?
Фокусница!
¡ Señora maga!
Посмотрите, что наделала неуклюжая фокусница.
Mira lo que acaba de hacer la maga torpe.