Фолкнер Çeviri İspanyolca
107 parallel translation
1925. Женщина по имени Скарлет Фолкнер из Луизианы ( Альбома ).
En 1 925, esta mujer se llama Scarlett Faulkner, de Louisville, Alabama.
- Славного вечера, мистер Фолкнер.
- Muy buenas noches, Sr. Faulkner.
Мистер Фолкнер ушел?
¿ Ha salido el Sr. Faulkner?
Доктор Фолкнер, 6221.
Dr. Faulkner, 6221.
Откровенно говоря, Фолкнер отдыхает.
Francamente, supera cualquier intento de Faulkner.
Но такие, как Бдейн Фолкнер все равно будут смотреть в небеса,..... надеясь когда-нибудь найти не только доказательства внеземной жизни, но также удовлетворение в новом мире.
Pero los cielos continuarán siendo observados por gente como Blaine Faulkner esperando encontrar algún día no sólo prueba de vida extraterrestre sino también satisfacción en un nuevo mundo.
Тебе нравится Фолкнер?
¿ Así que te gusta Faulkner?
Джойс, Фолкнер, Толстой.
Joyce, Faulkner, Tolstoi.
Знаешь, ты - хренов Фолкнер А ты
No eres el maldito Faulkner, ¿ sabes?
Фолкнер?
- ¿ Faulkner?
- Фолкнер?
- ¿ Faulkner? Faulkner, sí.
Миссис Мартинез... Меня зовут Сидни Уэллс. А это мой друг доктор Пол Фолкнер.
Sra. Martinez, me llamo Sydney Wells y él es mi amigo el Dr. Paul Faulkner.
Во главе растущего движения протеста против визитёров - женщина по имени Мэри Фолкнер.
En el centro del creciente movimiento de protesta contra los "V" está una mujer llamada Mary Falkner.
Миссис Фолкнер, вдова лейтенанта Дэвида Фолкнера, чей истребитель F-16 разбился в день, когда прибыли визитёры, уже 6 дней как объявила голодовку.
La Sra. Falkner, viuda del teniente David Falkner, cuyo F-16 fue abatido el día de la llegada de los "V", ha estado en huelga de hambre durante seis días.
Вдова Фолкнер собирается сделать заявление в прямом эфире... рядом с нашим зданием.
La viuda Falkner va a hablar en directo en una televisión nacional... a la puerta de este edificio.
Дай мне как можно больше информации о Мэри Фолкнер.
Consígueme toda la información que puedas de Mary Falkner.
Я загрузил полное досье на Мэри Фолкнер на ваш терминал.
He subido el expediente completo de María Falkner a tu consola.
Жизнь Мэри Фолкнер разрушена, и она винит нас.
La vida de Mary Falkner está arruinada, y nos culpa a nosotros.
Я Чед Деккер, веду прямой репортаж из нью-йоркского центра послов мира, Мэри Фолкнер, лидер движения против визитёров, поднимается на трибуну.
Soy Chad Decker informando en directo desde el Centro de Embajadores de la Paz de Nueva York, donde Mary Falkner, la voz del movimiento anti - "V", se está aproximando al podio.
Но он метил не в него, он целился в мирное будущее, тот самый мир, за который лейтенант Фолкнер отдал жизнь.
Pero su objetivo real... era la paz- - La misma paz que el teniente Falkner murió defendiendo.
Речь Мэри Фолкнер, простившей визитёров за смерть ее мужа в совокупности с комментарием Анны в ответ на террористическую выходку в центре послов мира, привели к росту числа сторонников визитёров.
El discurso de Mary Falkner perdonando a los "V" por la muerte de su marido, combinado con la respuesta de Anna al intento de asesinato en el Centro de Embajadores de la Paz, ha dado lugar a un flujo de nuevas simpatías hacia los Visitantes.
Далее в программе, единственное интервью, которое даст Мэри Фолкнер, раскрывающее детали удивительной встречи с Анной, и она согласилась дать его мне.
A continuación, la única entrevista que Mary Falkner planea dar detallando la extraordinaria entrevista con Anna, y que me ha sido concedida a mí.
Смотрите мое эксклюзивное интервью с Мэри Фолкнер.
Mi entrevista exclusiva a Mary Falkner, a continuación.
Замечено : воссоединение семьи, которое мог одобрить только Фолкнер.
Descubiertos : una reunión familiar que sólo Faulkner aprobaría.
Знаешь, кто это сказал? Фолкнер.
¿ Sabes quién lo dijo?
И что? Лорри Мур в 2010 году была в числе финалистов литературной премии ПЕН / Фолкнер.
Lorrie Moore fue una de los finalistas 2010...
Да благословит тебя Господь, Уильям Фолкнер.
Dios te bendiga, William Faulkner.
Ээ, Доктор Фолкнер, ээ, просто... он зашел на чай.
Um, Dr. Faulkner, yo simplemente... Él vino a tomar el té.
Эй, если ты хочешь, чтобы Фолкнер вёл себя хорошо, попробуй включить оперу, ладно?
Oye, si quieres que Faulkner se comporte, inténtalo con algo de ópera, ¿ vale?
Ладно, Фолкнер.
Está bien, Faulkner.
Нет, Фолкнер!
¡ No, Faulker!
Расскажите, что произошло, мистер Фолкнер.
Díganos qué sucedió, Sr. Faulkner.
Кейтлин Фолкнер сейчас жива благодаря его вмешательству, возможно, только благодаря ему...
Caitlyn Faulkner está viva hoy porque él se inmiscuyó ; y tal vez sólo por- -
Он даже знал её имя - Кейтлин Фолкнер.
Caitlyn Faulkner.
Будь хорошим, Фолкнер.
Espero que sea algo bueno, Falkner.
Доктор Фолкнер...
- Doctor Falkner...
Где Фолкнер?
¿ Dónde está Falkner?
- Фолкнер? Я не знаю.
- ¿ Dónde está Falkner?
Соедините меня с доктор Фолкнер прямо сейчас.
- No lo sé. Búscame al doctor Falkner inmediatamente.
Привет Фолкнер.
Hola Falkner.
Фолкнер, Молли, ты меня слышишь?
Falkner, Molly, ¿ Pueden oírme?
Моли, Фолкнер, не так ли?
Molly, Falkner. ¿ Están ahí?
Фолкнер, лучше выглядит.
Falkner, mira bien.
Доктор Алекс Фолкнер, из Института Клинической Медины Дэви, где Мюррей часто участвовал в клинических испытаниях различных препаратов. Не запрещено проводить клинические испытания лекарств, Миссис...
Existe una única línea de investigación que deberían estar siguiendo, caballeros, y esa línea está conectada con este hombre, el Dr. Alex Falconer del Instituto Davy de Medicina Clínica, donde Murray era un participante frecuente en ensayos de drogas clínicas.
Здесь говорится, что Алекс Фолкнер происходит из древнего рода джентльменов ученых.
Un gran sitio para que viva un científico, no?
Фолкнер писал :
"Tiene el mundo en una cuerda".
Хорошо, Фолкнер.
Bueno, Falkner.
Она была права об испытание препаратов. Алекс Фолкнер пошел в рекламу, с целью заполучить новую партию подопытных свинок.
Ella tenía razón sobre las pruebas clínicas.
Доктор Фолкнер, вам телефонный звонок.
El rival era su hermano, el Dr. Conor Hawes.
Родовое гнездо семьи Фолкнер с 1465 года.
Gold Cheyne Hall.
Я Тиа Фолкнер.
Alex?