English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Форсаж

Форсаж Çeviri İspanyolca

53 parallel translation
ФОРСАЖ.
POSTCOMBUSTlÓN
Лоис, рано или поздно моделям приходится включать в свой рацион форсаж.
Lois, tarde o temprano todas las modelos necesitan algo de ayuda, ¿ no?
Это же Форсаж 2!
Stan! Eso es Más Rápido y Más Furioso!
Я был на 3,200 метрах, зона 5, форсаж, ВН и...
Estuve en los "Angels Ten", "Zone Five Afterburners", "C.A.V.U", y...
Тогда Джулс-Мишель Родригес, а ты-Пол Уокер! ( прим. отсылка к фильму "Форсаж" )
Esto hace a Jules Michelle Rodriguez y a ti Paul Walker
Можешь включить форсаж?
Deben tener dispositivos de postcombustión o algo- -
И, наконец, вещь, которую он любит больше, чем когда-нибудь меня куртка фанклуба "Форсаж" с автографом Вин Дизеля.
Sus pastillas de viejo. Y, finalmente, lo que ama más de lo que me amó, su chaqueta de Rápido y Furioso del club de fans firmada por Vin Diesel.
Один вопрос : ты очень любишь фильм "Форсаж"?
Déjame preguntarte esto ¿ cuánto amas a Rápido y Furioso?
Я обожаю "Форсаж"!
¡ Oh, dios mío! Amo a Rápido y Furioso.
Ну прям как в фильме "Форсаж 2".
Me siento como en + Rápido, + Furioso.
Я вот думаю, станет ли следующим фильмом Дэнни Бойла Форсаж 32?
Estoy pensando, ¿ la próxima película de Danny Boyle será Rapido y Furioso 32?
Я один из героев фильма "Форсаж".
Soy uno de los tíos de Fast and Furious.
"Сладкий форсаж"?
¿ Sugar Rush?
Да, он тут такие виражи закладывал, как настоящий ас, а потом вошел в безумное пике и влетел в эту сладкую игру. СЛАДКИЙ ФОРСАЖ
Dio golpes por aquí como un pez gordo y salió disparado a ese jueguito dulce como un maniático.
"Сладкий форсаж".
Sugar Rush.
Без сигнала с маяка они поглотят "Сладкий форсаж".
¡ Sin un faro que los detenga consumirán Sugar Rush!
Девять гонщиков, которые первыми достигли финиша, представят "Сладкий форсаж" в качестве завтрашних аватаров! Гонка!
¡ Los primeros nueve que crucen la línea de meta representarán a Sugar Rush como los avatares de mañana!
Ведь с вершины Милого дома отлично видно "Сладкий форсаж".
Porque cuando los Nicelanders me levantan, veo Sugar Rush.
Ты никогда не видел "Форсаж"?
¿ No habías visto "A todo gas"?
Помнишь тот фильм, "Форсаж 4", где все соблюдали скоростной режим?
Oye, recuerdas la película, "rápido y furioso" ¿ donde todos obedecían el limite de velocidad?
Это идеально воссозданный "Ниссан" Хан Лю из фильма " Тройной форсаж :
Es la recreación perfecta del Nissan de Han Lue en The Fast And The Furious :
Смотрите, тут подпись Рэнди Скотт Кнобсон, парень, который написал сценарии всех фильмов Форсаж
- Mirad, está firmado por Randy Scott Knobson, el tipo que ha escrito todas las películas de "Fast and Furious"
Итак, мы все согласны, что Форсаж мог быть самым остросюжетным фильмом, так?
Así que estamos todos de acuerdo que este "Fast and Furious" podría ser la que tenga más acción de todas, ¿ no?
Понимаете, мальчики, Форсаж должен быть написан и снят, супер гей.
Veréis, chicos, las películas de "Fast and Furious" tienen que escribirse, y rodarse, de forma super-gay.
Динк, форсаж! Разгон в поле тяготения планеты G8.
Dink, ¡ compensa la gravedad del planeta G8 y acelera a fondo!
- Ты сказал : форсаж!
¡ Dijiste que acelere a fondo!
И ты там банг, банг, банг, разрулил всё, как в "Быстрой пятерке" ( "Форсаж - 5" )
Y tú ahí... En plan Fast and Furious.
Что твой "Форсаж".
Y furioso.
Да, и почему бы им не снять сиквел к Заложнице когда чуваков из Мальчишника в Вегасе схватили а единственные, кто мог бы их спасти это Форсаж.
Sí, y por qué no hacen una secuela de Búsqueda Implacable donde los tipos de ¿ Qué Pasó Ayer? son raptados y los únicos que pueden rescatarlos son los de Rápido y Furioso.
Его любимые фильмы "Скорость" и "Форсаж". Сегодня 25-е июня. Особенный день для меня.
Hoy, 25 de junio, es un día especial para mí : es mi cumpleaños.
Форсаж и Форсаж 2.
A todo gas dos.
ФОРСАЖ, ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ : ЯРОСТНАЯ СЕМЁРКА.
RAPIDOS Y FURIOSOS 7
Я клянусь, что сейчас включу форсаж.
Juro por Dios que voy a acelerar.
Подождём, когда он включит форсаж.
Espera la postcombustión.
Поскорей бы в "Парк Юрского Периода"! И на "Форсаж".
No puedo esperar a dar un paseo por Parque Jurásico y por Rápido y furioso.
Не подскажете, как попасть на "Форсаж : перезагрузку"?
¿ Nos puede decir cual es la línea para ir a Fast and Furious Supercharged?
Вот тебе "Форсаж"!
¡ Rápido y furioso!
Настоящий "Форсаж".
Rápido y furioso.
Например, "Мумия", "Путешествие к Центру Земли" "Бросок Кобры" и, конечно же, "Форсаж".
Viaje al Centro de la Tierra, G.I. Joe... y por supuesto, Rapido y Furioso.
От режиссёра "Форсаж 7" - новая диснеевская классика на предельных скоростях.
Del director de Furious 7... llega un nuevo clasico de Disney en sobremarcha.
Операция "Форсаж".
Operación Fast and Furious.
"Форсаж" был позором для ATФ.
Fast and Furious fue un fiasco para la ATF.
Операция "Форсаж" навредила карьере многих агентов.
Fast and Furious dañó la carrera de muchos agentes.
Да, потому что "Форсаж" был ошибкой.
Sí, pero es porque Fast and Furious fue un error.
И мы как раз устраивали операцию "Форсаж" и... и нам были нужны заслуживающие доверия липовые покупатели, которые могли бы доставить оружие в Мексику.
Y estábamos montando la operación Fast and Furious y... y necesitábamos compradores de paja creíbles... que pudieran llevar las armas a México.
У одного из липовых покупателей вашей операции "Форсаж" обнаружилось наше орудие убийства.
Uno de los compradores de paja de su operación Fast and Furious... acabó teniendo nuestro arma homicida.
"Форсаж"?
¿ "Fast and Furious"?
Врубите форсаж.
Pongan los propulsores al máximo.
Х / Ф Форсаж 5
RÁPIDOS Y FURIOSOS 5IN CONTROL
( Смех ) Форсаж, а?
A todo gas, ¿ verdad?
Включу-ка я форсаж.
- Voy a acelerar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]