Форчун Çeviri İspanyolca
32 parallel translation
- Дорогая, почитай о ней в "Форчун".
- Usted pueda leer acerca de ella en "Fortune".
- О вас писали в "Форчун"?
¿ Está en "Fortune"?
Джерри, у тебя нет моего журнала "Форчун" в твоей почте?
Jerry, ¿ tienes mi revista Fortune?
председатель комиссии по коммуникациям, генеральный секретарь ООН. - Ого! - девять сенаторов, бог знает сколько конгрессменов и по меньшей мере 12 человек из списка Форчун 500.
El Ministro de Comunicaciones el Secretario General de la ONU 9 senadores, no sé cuántos representantes y 12 de los 500 millonarios de la revista Fortune.
Кроме того, Фрэнк разработал множество вариантов повышенной защиты, которой ежедневно пользуются банки и фирмы, входящие в список 500 крупнейших компаний, публикуемый журналом "Форчун".
Frank también ha diseñado muchos de los cheques que usan a diario bancos y compañías, entre las que están las 500 que publica la revista "Fortune".
В этом он не отличается от всего списка Форчун 500.
Pero no difiere del resto de la lista de Fortune 500.
... Набегает 60 компаний, отмеченных журналом "Форчун".
Van a presionar a 60 compañías.
В нашем направлении движутся три бомбардировщика типа "Форчун".
Se aproximan tres Fortunes.
Форчун-500 включил мужа Ребекки Далтон в список как владельца издательской империи в 2005.
La lista Fortune 500 dice que el marido de Rebecca Dalton tenía un imperio editorial en 2005.
Сам понимаешь, это не предел мечтаний для того, кого публикуют в топ-500 "Форчун". Как и иметь такого в качестве гостя на твоей свадьбе.. Что ж, жаль.
No es lo que te gustaría ver en la revista Fortune o en tu boda, así que...
Они из списка Форчун 500.
Está en la lista de las 500 empresas de la revista Fortune.
А, Салли Форчун, "карманная динамка"!
Hombre, ¡ Sally Fortune! La pila de bolsillo.
- Салли Форчун!
¡ Sally Fortune!
- Форчун, первая плановая за день.
Fortune, operaré la primera elección del día.
- Форчун, ты занимаешься плановыми.
Fortune, tú cubres la selección.
- Ты обратилась к Форчун?
¿ Trataste con Fortune primero?
Форчун!
¡ Fortune!
Форчун, ты такая... особая женщина.
Fortune, tú eres una mujer... o algo así.
- Итак, Форчун.
- Vale, Fortune.
- Форчун, зашивай.
- Fortune, ciérrale.
- Мисс Форчун!
Sra. Fortune.
- Ты знаешь о синдроме Капгра, Форчун?
¿ Sabes qué es el Síndrome de Capgras, Fortune?
Там все из списка Форчун с детьми, которых просят отпустить.
Consiguen atraer a cada chica de Fortune 500 aquí y suplican que dejen ir a sus chavales.
Заместитель финансового директора компании "Форчун 500".
CURRÍCULUM VP DE FINANZAS PARA EMPRESA DE FORTUNE 500
Мистер Брайант работал на несколько компаний из списка "Форчун 500" и находил им управленцев высшего уровня.
El Sr. Bryant era contratado por varias empresas de las 500 más poderosas para reclutar ejecutivos de alto nivel para ellos.
Последние несколько работ Скарлет были связаны с консультированием высокого уровня компаний из списка Форчун-500.
Los últimos trabajos de Scarlet fueron consultorías a empresas de alto nivel.
Лула Форчун Сэйлору Рипли в фильме "Дикие сердцем".
Lula Fortune a Sailor Ripley en "Corazón Salvaje".
Но учитывая секретность, я думаю, речь идет о слиянии компаний из списка Форчун-500.
está basado en la discreción, Estoy pensando en una fusión de 500 fortunas.
"Пэйсли Групп" уже опережает другие 500 компаний в списке "Форчун" в мировом и промышленном тренде использования экологически чистых продуктов, добиваясь при этом конкурентных преимуществ в эффективности и безопасности.
El grupo Paisley ya dirige las otras compañías Fortune 500 hacia la tendencia mundial e industrial a que los consumidores utilicen productos verdes, mientras proporciona ventajas competitivas en eficacia y seguridad.
Слово "состояние" - "форчун" - происходит от латинского "Фортуна" - так звали богиню удачи. "Фортуна".
La palabra "fortune" viene del latín "fortuna"... la diosa de la oportunidad.
Они будут на обложке "форчун".
Saldrán en la portada de Fortune.
Те статьи в "Форчун"?
¿ Aquellos artículos en Fortune?