Фосет Çeviri İspanyolca
20 parallel translation
- Фара фосет-Мэйджорз-О'Нил-Варни... мальчиком "Я нечаянно!", чревовещательницей Лони Андерсон...
El chico de "Yo no lo hice". La ventrílocua Loni Anderson.
Фара Фосет!
¡ Farrah Fawcett!
Миссис Фосет! Миссис Фосет!
¡ Señora Fawcett, Señora Fawcett!
" О, майор Фосет!
¡ Mayor Fawcett!
Майор Перси Фосет и миссис Фосет.
El Mayor y la Sra. Percy Fawcett.
Майор Фосет, г-н секретарь.
- El Mayor Fawcett, Sr. Secretario.
Фосет!
Fawcett.
Здравствуйте, сэр! Майор Фосет прибыл.
El Mayor Fawcett, Señor.
Где Фосет? Фосет!
¿ Dónde está Fawcett?
М-р Фосет, вы самый храбрый первопроходец во всей Англии!
Mayor, es el explorador más valiente de Inglaterra.
Г-н Фосет, это вы там внизу?
Mayor Fawcett, lo veré abajo.
- Миссис Фосет.
Sra. Fawcett.
Майор Перси Фосет.
¡ El Mayor Percy Fawcett!
М-р Фосет, Я Вильям Баркли из Бедфорда. И я был в Южной Америке.
Mayor Fawcett, soy William Barclay y he estado en Sudamérica.
М-р Фосет!
¡ Sr. Fawcett!
М-р Фосет, мы должны туда вернуться!
¡ Sr. Fawcett, yo digo que volvamos!
М-р Фосет, Джунгли - это ад на земле. Но мне он почему-то нравится.
Sr. Fawcett, la selva es el infierno pero de mi agrado.
А сейчас позвольте представить моего компаньона в этой исторической экспедиции. Это мой собственный сын, м-р Джек Фосет.
Les presentaré a mi acompañante en esta histórica expedición, mi propio hijo, el Sr Jack Fawcett.
Нина Фосет продолжала надеяться на их возвращение до самой своей смерти в 1954 году.
NINA FAWCETT TUVO ESPERANZAS DE HALLARLOS HASTA SU MUERTE EN 1954.