English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ф ] / Фосфор

Фосфор Çeviri İspanyolca

114 parallel translation
Ешь, содержит фосфор, тебя будет видно и ночью.
Come, contiene fósforo, te vamos a ver hasta de noche.
Их окунали сначала в серу, потом в фосфор.
Primero, las impregnábamos de azufre y luego, de fósforo.
К гвоздям на подошве пристал фосфор.
Sí, porque llevaba fósforo en los clavos de los zapatos.
Водород, углерод, азот, кислород, фосфор, сера - это элементы, необходимые для жизни.
El hidrógeno, carbono, nitrógeno, oxígeno, fósforo, azufre son esenciales para la vida.
Не страшен фосфор и напалм, но глянуть в себя, увидеть хитросплетения разума под пеленой каждого человека,
No hay que temer al fósforo ni al napalm, hay que mirar hacia adentro, para ver esa mente retorcida que yace bajo la superficie de todo ser humano,
Нам нужен этот фосфор для земледелия.
Necesitamos ese fósforo de la tierra para sembrar.
Ты знаешь, что фосфор – афродизиак?
¿ Sabes que el fósforo es afrodisíaco?
Не знаете, есть ли у него фосфор?
¿ Sabe si tiene un frasco de fósforo?
Фосфор опасен.
¿ Y el fósforo es peligroso?
Я спрашиваю, есть ли у него фосфор, вот и все.
Sólo pregunto si tiene fósforo, nada más.
Спросил, есть ли фосфор у Джекоба. Я ответила, что не знаю.
Me preguntó si tenía fósforo pero le contesté que no.
Послушайте, Пуаро. Вы говорили, что фосфор имеет какое-то отношение к этому делу.
Por cierto, Poirot, no dijo que pensaba que el fósforo tenía algo que ver porque...
Где же еще можно найти этот фосфор?
¿ En qué otro sitio podemos descubrir el fósforo?
Фосфор из капсул вступил в организме в смертоносную реакцию, проявившуюся в виде зеленого пара, который некоторые приняли за покидающую ее душу. Затем огласили завещание.
De hecho el fósforo que contenía la pastilla creó una reacción química letal dentro de su cuerpo que salió por su boca en forma de un vapor verde que algunas personas confundieron con su espíritu abandonando el cuerpo.
Но кто-то пришел, чтобы убить Джона Гренджера, который в тот самый вечер узнал про фосфор.
- Pero alguien lo hizo, con el objetivo de asesinar a John Grainger quien esa misma noche había comenzado a hacer el descubrimiento del fósforo.
Сахар в крови в три раза превышает норму... в диаграмме также отсутствуют фосфор и моча.
El triple del nivel normal de azúcar en la sangre. ¿ Lo has extraído de un cadáver?
Фосфор.
Varillas fosforescentes.
Очиститель, соляная кислота, фосфор спичечных головок... для получения эфира и лекарственные препараты.
Detergentes, ácido clorhídrico, cabezas de fósforos éter y claro, lo del resfriado.
Это не свет. Это был горный фосфор.
No lo era, era el Fósforo de la roca.
продажа ракетных установок, белый фосфор, мины для партизан в Перу...
Vendió lanzadores de granadas al I.R.A....... minas de fósforo blanco para los caminos de las guerrillas en Perú- -
Проверьте её на уровень паратгормона. ... фосфор, и ионизированный кальций, и сделайте фотонно-эмиссионную томографию.
Revisen hormona tiroidea, fósforo y calcio ionizado.
Похоже на красный фосфор.
Luce como rojo fosfórico.
Бомбовый удар. Белый фосфор.
Un ataque aéreo con fósforo blanco.
Они использовали белый фосфор в Фалудже.
Usan FB allá, en Fallujah.
Фосфор вероятно, нет?
Probablemente el fósforo, ¿ no?
Фосфор : 0.19.
Fósforo : 0,19.
Калий - 35 процентов, углерод - 18 процентов, фосфор - 1 процент, кальций - 1 и 5.
Potasio, 35 %. Carbono, 18 %. Fósforo, 1.0.
Фосфор?
Fósforo?
Откуда у мертвого наркоторговца фосфор на подошвах?
¿ Por qué el traficante de drogas muerto tiene fósforo en las suelas de sus zapatos?
Фосфор на ботинках Карлсона был от разбитого уличного фонаря.
El fósforo en los zapatos de Carlson era de una farola rota.
Водород, гелий, литий, бериллий бор, углерод, азот, кислород фтор, неон, натрий, магний, алюминий кремний, фосфор, сера...
Boro, Carbono, Nitrógeno, Oxígeno Flúor, Neón, Sodio, Magnesio, Aluminio Silicio, Fósforo, Azufr...
что светилось в темноте — фосфор.
{ \ be1 \ bord2.2 \ 3aH22 \ 4cH00000000 \ shad1.2 \ 4aH55 \ q3 } Lo que brillaba por la noche era fósforo puro.
Фосфор и планктон.
¡ Fósforo y plancton!
Красный фосфор в перемешку с водой и теплом дает фосфорид. Фосфин. Совсем чуть-чуть и...
El fósforo rojo, en presencia de humedad y acelerado por el calor produce anhídrido fosfórico pentóxido de fósforo o gas P205.
Он видел, как ты взял фосфор, и я видел, как ты провалил тест.
Lisa, recuerda que puedes verlos y ellos no te verán.
Мы не станем нарушать закон, и не будем больше использовать слово "фосфор".
Respetaremos la ley y no volveremos a utilizar la palabra'fósforo'.
Знаешь что такое фосфор? Я к тебе обращаюсь!
¡ Hablo contigo!
Знаешь, что такое фосфор?
¿ Sabes qué es el fósforo?
Обожает фосфор. Отлично.
- Le encanta.
Фосфор.
Fósforo.
Фосфор!
El fósforo!
Зачем тебе фосфор?
¿ Qué estás haciendo con el fósforo?
Он видел, как ты взял фосфор, и я видел, как ты провалил тест.
Te vio tomar el fósforo y yo te vi fallar en la prueba.
Фосфор...
El fósforo...
Мне потребуется йод, щелочной раствор, а так же красный фосфор, и серная кислота к концу этого дня... позднее, к завтрашнему дню.
Tengo el yodo, la lejía y debería tener el fósforo rojo y el ácido sulfúrico para el final del día... mañana a más tardar.
Нужен общий анализ крови. И биохимию на фосфор и кальций.
Necesito un C.B.C y una bioquímica en dos tiempos.
– Какой фосфор?
¿ Qué fósforo?
Фосфор?
- ¿ Fósforo?
Жидкий фосфор.
Estamos a punto de pasar a través de la capa de ciclohexano.
Зачем тебе фосфор? Мой начальник послал меня за ним. Джеф Сингер.
Hace unos minutos, la primera nave partió de Shangai, China Ia primera del retiro planeado para esta semana y el cierre de todos los servicios V que ha provocado una ola de protestas y oposición en todo el mundo.
Фосфор...
No tiene idea lo que esto significa para mí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]