Фотошоп Çeviri İspanyolca
55 parallel translation
В этот раз ты переступил черту. Но ничего. Я как раз хотел установить себе Фотошоп и прикупить гей-порно.
Te has pasado de la raya, pero está bien... porque ahora voy a comprar un programa de Photoshop para dejarte como una estrella del porno gay
Удивительные возможности дает фотошоп, не правда ли?
Es increíble lo que se puede hacer con las computadoras, ¿ no?
Это всего лишь фотошоп.
Sólo usé el editor de imágenes.
Фотошоп просто творит чудеса!
Increible lo que un aerógrafo puede hacer.
Лицо папы здесь это фотошоп.
La cara de papá fue montada en la foto.
Это фотошоп!
¡ Está arreglada!
Расти, считай что я - Фотошоп.
Rusty, piensa en mí como tu Photoshop personal.
Это фотошоп?
¿ Esta eso con photoshop?
Как считаешь, она действительно это делает или это фотошоп?
¿ Crees que ella en verdad esté haciendo eso o es PhotoShop?
Используя фотошоп, я представляю несколько анахронизмов.
Usando photoshop introduje unos pocos anacronismos.
Отличный фотошоп.
Sí, buen trabajo con el Photoshop.
Как по мне, выглядит как фотошоп.
A mí me parecía retocada.
А это, кстати, фотошоп.
Por cierto, Photoshop.
Фотошоп.
Photoshop.
ОМГ ИМХО это фотошоп.
¡ Oh por Dios! En mi opinión esto tiene photoshop.
Это фотошоп?
Eso está como retocado ¿ no?
Нет, это... это фотошоп.
esto está modificado.
Нет, Мона, это точно фотошоп.
De acuerdo, no, Mona, esto está totalmente modificado.
Я подумал, что это как-то фотошоп. Не верил ему.
Yo creía que era Photoshop, no me lo creía...
Джош. Я полагаю, это не фотошоп?
Josh. ¿ Debemos suponer que no están trucadas?
Фотошоп уберёт. Ю-ху! Мои программы?
Eso es Photoshop básico. ¿ Con el software que tengo?
- Да! Вот как ты представляешь очередь безумных женщин с фотошоп-операцией груди, которых ты водишь на ночь?
¿ Cómo presentas la cola de mujeres locas divorciadas de Netflix con pechos remasterizados digitalmente con las que pasas las noches?
- Подумать только, что может фотошоп. - Заткнись.
- Es impresionante lo que puedes lograr retocando.
Так вы говорите, что все эти фотографии были просто фотошоп?
¿ Así que afirmas que todas esas fotos han sido montadas?
И я могу распознать фотошоп за милю.
Y puedo ver algo retocado a un kilómetro de distancia.
Теней не было... тогда это фотошоп.
- Esas fotos están editadas.
- Да, как же, фотошоп...
- Sí, tú puedes editar- -
Это несерьёзно, этот Фотошоп.
- Photoshop es un cuento.
Фотошоп отстой, ясно?
El Photoshop es una mierda, ¿ vale?
Они хотят, чтобы ты занимался версткой и изучал Фотошоп.
Quieren que sólo hagas diseño y aprendas Photoshop.
Наблюдая за тем, что фотошоп делает с нашим обществом, девочки начинают стремиться иметь тела, которые им никогда не получить.
Viendo lo que el Photoshop está haciéndole a la sociedad... ¡ Las niñas pequeñas aspiran a tener cuerpos que nunca podrán tener!
И однажды появилась волшебная сила под названием фотошоп.
Y, entonces, un día llegaron unos polvos mágicos llamados Photoshop.
Это не "фотошоп"!
¡ No es Photoshop!
Ты не знаешь что такое Фотошоп и где он находится?
¿ Sabes qué es o dónde puedo encontrar un Photoshop?
Я не знаю, это фотошоп или... или ей действительно десять.
No sé si es el Photoshop... o el hecho de que tiene como diez años menos.
Это же может быть фотошоп?
¿ Cómo sabes que eso no fue modificado en Photoshop?
- Сам посмотри, это же фотошоп.
- Mira, es un photoshop.
Фотография твоей сестры настоящая. Это не фотошоп.
Esta foto de tu hermana no ha sido falsificada o alterada con'photoshop'.
- Карла... - Ладно. Знаете, раньше в моих приколах использовался "Фотошоп" и гей-порно.
Pero lo que hacía siempre para molestarlos involucra pornografía gay y Photoshop y eso no estaría bien después de lo que dijo OJ sobre el acoso.
В любом случае, это фотошоп.
Igual ahora retocan todo con Photoshop.
Хороший фотошоп.
Bonito photoshop.
- Фотошоп проклятый.
Maldito Photoshop.
Так что если вы одолжите мне чей-нибудь готовый тест, я его сделаю сама. Мне подарили "Фотошоп".
Entonces si pudieras pasarme los resultados de otro...
Фотошоп?
¿ Photoshop?
Это Фотошоп, Фиона.
La foto está modificada, Fiona.
Это Фотошоп, Фиона.
Realmente es un buen trabajo, sin embargo.
- Фотошоп.
- Photoshop.
Можете использовать фотошоп.
No, sólo mándame una copia. ¿ Qué estás viendo? Puedes usar el Photoshop.
Может это был фотошоп.
A lo mejor lo han retocado.
Похоже на фотошоп.
Parece un fotomontaje.
Ты знаешь, что такое фотошоп?
¿ Has oído hablar del Photoshop?