Фрайер Çeviri İspanyolca
33 parallel translation
- Фрайер ты, Божек!
- Eres un tonto. - ¿ Por qué?
Фрайер обмяк. Никто не останавливается.
La caída de un don nadie.
Кто такой "фрайер"?
¿ Qué es un "don nadie"?
И этим, мне кажется, он и занимался в своём Фрайер-парке.
Yo creo que eso es lo que hacía en Friar Park.
Фрайер и его крысиная команда свое получат
Fryer y su equipo de ratas del Asuntos Internos tendrán las suyas.
Эй, капитан Фрайер, какого черты вы здесь делаете?
Capitán Fryer, ¿ qué demonios está haciendo aquí?
Фрайер, ты думаешь что можешь вот так вот просто ворваться и делать что хочешь с моей командой?
Fryer, ¿ crees que puedes venir aquí y meterte con mi equipo así como así?
Фрайер сказал, что проведет расследование в отношении остальных из Пять-Ноль. если я не буду с ним сотрудничать.
Fryer dijo que iría tras el resto del Cinco-0 con investigaciones de Asuntos Internos si yo no cooperaba.
Это был Фрайер!
¡ Era Fryer!
Фрайер использует тебя.
¡ Fryer te está usando!
Что ты сделал, Фрайер, а?
¿ Qué hiciste, Frier, eh?
Фрайер, я хочу чтобы ее было возможно отследить в реальном времени.
Fryer, quiero poder rastrearla en tiempo real, ¿ eh?
Эй, Фрайер.
Ey, Fryer.
Капитан Фрайер, что вы здесь делаете?
Capitán Fryer, ¿ qué está haciendo aquí?
Капитан Фрайер, Полицейское управление.
Capitán Fryer de la Policía.
Блефуешь, как фрайер.
Mientes como un principiante
- Это я блефую, как фрайер?
¿ Mi... Miento como un principiante? Mírate
Отличный выстрел, Фрайер!
Buen tiro, Fryer.
Фрайер.
Fryer.
Фрайер?
¿ Fryer?
Я точно знаю, что Фрайер звонил диспетчеру по поводу ДОА, он отвечал на звонок
Lo que sí sé es que Fryer llamó al despacho por un cadáver y que iba en camino.
Фрайер приехал сюда.
Fryer llega aquí.
Теперь у тебя есть Фрайер, ты его получил
Primero Fryer y ahora esto.
Фрайер и наш обожаемый грязный коп, Фрэнк Делано.
Fryer y nuestro poli corrupto favorito, Frank Delano.
Была, но сначала Фрайер ранил Брэнтли.
Sí, pero no hasta que Fryer le dio a Brantley
И учитывая, что офицер Фрайер использовал экспансивные пули, я полагаю, что она теряет много крови.
Y dado que Fryer usó munición de punta hueca Yo diría que sufrió una significante pérdida de sangre.
Макс рассказал, что перед смертью Фрайер ранил нашего стрелка.
Dijo que Fryer pudo herir a la tiradora antes de morir.
Луи Фрайер сказал мне что найм нелегалов против политики компании.
Louie... Frier me dijo que contratar ilegales iba en contra de la política
Парня звали Эмануэль Фрайер... Профессиональный преступник ;
El nombre del tipo era Emanuel Freidora - criminal de carrera ;
Фрайер, освобожден условно.
Fryer, recientemente puesto en libertad condicional.
- Фрайер?
- Potter.
Я пришёл к Джорджу, в замок Фрайер Парк, который он купил недавно, и он говорит : "У меня несколько, всего несколько набросков для прослушивания."
"Tengo unas cuantas para que escuches". ¡ No tenían fin!
Луис Фрайер более не работает в Бельтро.
Louis Frier ya no trabaja para Beltro.