Фуникулёр Çeviri İspanyolca
14 parallel translation
Funiculi, funicula ( Фуникулёр ).
"Funiculi, funiculà".
В Научно-техническом центре проходит новая выставка, на которую я хочу сходить, а вдоль Мононгахелы пустили фуникулёр и оттуда просто невероятный вид на город.
Está la nueva exposición en el Centro de la Ciencia que quiero ver. Y el Monongahela Incline, es como un... teleférico que tiene unas increíbles vistas de la ciudad.
Каждый раз, как я приезжаю, ему надо распланировать каждую минуту – фуникулёр, музей, аквариум!
Cada vez que vengo, Tiene planeado cada minuto. El Incline, el museo, el acuario.
Ну расскажи мне про фуникулёр.
D-Dime qué tal el Incline.
У них есть фуникулёр и музей мумий, и там замечали полу-людей, полу-пауков.
Tiene un tranvía aéreo, y un museo de momias, y avistamientos de criaturas mitad humanas, mitad arañas.
Вот и фуникулёр, все туда!
El tranvía aéreo, ¡ todos suban!
Добро пожаловать в Релаксёр. Самый низкоидущий фуникулёр в мире.
Bienvenidos a Trambience, el viaje en tranvía aéreo más lento del mundo.
Держи, это тебе на фуникулер.
Tomá esto.
фуникулер за мной.
Vamos por las cosas.
По-моему фуникулер сломан.
Creo que el teleférico está roto.
А именно, превратить наши багги в фуникулер.
Que era convertir nuestros buggy playeros en teleféricos
первый в мире фуникулер из пляжных багги был готов, и...
El primer teleférico de buggy playeros del mundo estaba listo, y...
Это фуникулер.
Es un teleférico...
Это фуникулер.
es un teleférico