Фэнси Çeviri İspanyolca
96 parallel translation
Вот это Фэнси Дэн!
Emplean un escáner para detectar nuestro sistema de ocultación.
А теперь... что такое Фэнси Дэн?
Y... ¿ qué es una floritura?
- "Фэнси Дэн : " Игрок который делает трюки "на потеху болельщикам."
un jugador a la defensiva hace alguna floritura para obtener la aprobación de los espectadores ".
Вот это Фэнси Дэн!
¡ Eso sí que es una floritura!
И поэтому... я назначил мисс Фэнси Дэй нашей новой школьной учительницей.
Con este propósito He nombrado a la Srta. Day como la nueva profesora
Перестань суетиться, Фэнси. Всё отлично.
Deja de preocuparte Fancy, estoy bien, estoy bien.
Я - деревенский житель, Фэнси...
Soy campesino, Fancy.
Фэнси ; совсем не то, что я хотел для тебя.
Y no es lo que yo deseo para ti.
Фэнси Дэй.
Fancy Day.
Налей парню вина, Фэнси.
Dale al muchacho un poco de vino, Fancy.
Думаю, теперь ты можешь звать меня Фэнси, мы же друзья.
Dick, ya me puedes llamar Fancy, ya somos amigos
- Сначала ты... Фэнси.
Tu primero, Fancy.
Постой, Фэнси.
Espera, Fancy.
Я очень скоро увижу вас, мисс Фэнси Дэй.
Te veré muy pronto Srta. Fancy Day.
Я не из тех, кто даёт советы, а иначе я бы посоветовал тебе забыть мисс Фэнси Дэй и жить своей жизнью.
No soy muy dado a dar consejo, pero si lo fuera, Te aconsejaría que te olvidaras de la Srta. Fancy day y siguieras con tu vida.
- Что скажете вы, Фэнси?
- ¿ Qué piensa, Fancy?
- Ты избегаешь меня, Фэнси.
- Me estas esquivando, Fancy.
Фэнси, я тоскую по тебе.
Fancy, te he extrañado.
Я знаю, ты любишь меня, Фэнси, я знаю.
Sabía que sentías igual, Fancy. Lo sabía.
Окажи, что будешь моей, Фэнси.
Dime que serás mía, Fancy.
Позвольте мне сказать вам одно, Фэнси.
Déjame decir algo, Fancy.
Но чем лучше я узнавал вас, Фэнси, тем сильнее овладевало мной чувство, которое я никогда не испытывал ни к одной женщине.
Pero entre más te conozco, Fancy... Más siento una emoción... Que no sentí nunca por mujer alguna.
И нет иного слова для него, Фэнси.
No hay otra manera de decirlo, Fancy.
- Я дам вам больше времени, Фэнси.
Te daré más tiempo, Fancy.
Мисс Фэнси Дэй, со своей модной фисгармонией, займёт наше место со дня на день, так говорят.
La Srta. Fancy Day y su elegante armonio nos Largará con cajas destempladas cualquier día de estos.
Это Дик! Целовался с Фэнси Дэй в Иелбурском лесу!
Besando a Fancy Day en el bosque de Yalbury.
Морочишь голову девушке, а сам, крутишь любовь с мисс модной Фэнси Дэй в Иелбурском лесу!
Das esperanzas a una chica cuando todo el rato Estas enamorando a la elegante Srta Fancy Day en el bosque de Yalbury.
Я не могу... Ты меня поняла, Фэнси!
Sabes lo que quiero decir, Fancy.
Фэнси. Мы встречаемся так, будто делаем что-то скверное.
Fancy, ¿ tenemos que encontrarnos así, como si hubiesemos hecho algo mal?
Посмотри мне в глаза, Фэнси Дэй, и скажи ; это было плохо.
Mírame a los ojos, Fancy Day, y dime que está mal.
Вхождение во храм мисс Фэнси Дэй.
La adoración de la Srta. Fancy Day.
Вы играли прелестно, Фэнси, и без ошибок!
Tocas fabuloso, Fancy, de verdad. Gracias Sr. Shinar.
Помню, я сказал, что не буду торопить вас, Фэнси, но я видел, как вы играли этим утром...
Ya se que dije que no iba a presionarte, Fancy, pero verte tocar hoy...
Проще уйти из-под дождя под крышу, Фэнси.
Sería más fácil entrar en tu casa, Fancy.
Одно ваше слово, Фэнси, и я буду самым счастливым человеком на этой божьей земле.
Acéptame, Fancy, Y me harás el hombre más feliz sobre la tierra.
Мисс Фэнси Дэй.
Fancy Day.
Я лгал, потому что я люблю тебя, Фэнси, так сильно, как ни один отец не любит свою дочь!
Lo hice porque te quiero, Fancy. Más que ningún padre a ninguna hija.
Но вы станете моей женой, Фэнси?
¿ Aceptas ser mi mujer, Fancy?
Фэнси!
¡ Fancy!
! Не надо, Фэнси, тут нет ничего такого...
Tranquila, Fancy, es solo una broma.
Откройте дверь, Фэнси.
Abre la puerta, Fancy.
Фэнси.
Fancy.
Меллсток не для вас, Фэнси, поймите это ;
El tuyo no es Mellstock, Fancy, y jamás lo será.
Я мог бы сделать вас счастливой, Фэнси.
Te habría dado todo, Fancy.
Что ты здесь делаешь, Фэнси?
¿ Qué esta haciendo aquí, Fancy?
Вау. Да ты прямо, как Фэнси Пэнтс.
Bien hecho, elegantiosa.
Ладно, парни, кто желает Фэнси Фист? ( "Пир мечты" )
Muy bien, chicos, ¿ quién está de humor para una fiesta De lujo?
Обещаю, на ужин возьмём лучшее, что в "Фэнси" смогут предложить.
Te prometo que tomaremos la mejor comida para llevar que tenga Francie's.
Фэнси!
Fancy.
Фэнси!
¿ Fancy?
Мы поженимся в этом месяце, Фэнси.
Nos casaremos antes de que acabe el mes, Fancy.