Фюрер Çeviri İspanyolca
427 parallel translation
Только когда они обветшают... народ, глядя в прошлое... будет способен осознать, все величие нашего времени... потому что вы, мой Фюрер, предназначены Германии!
Sólo cuando se ve harapiento... será el pueblo capaz de comprender.... por la visión retrospectiva, la grandeza de nuestro tiempo... Por lo que Usted, mi Caudillo ¡ Significa para Alemania!
Единый Фюрер! Единый Рейх!
¡ Un Caudillo!
Бальдур фон Ширах, Рейхсюгендфюрер ( Глава Молодежи Германии ) Мой Фюрер!
Baldur Von Schirach Reichjugendführer ( Líder de las Juventudes del Reich )
Согласно вашему распоряжению, мой Фюрер, молодежь стоящая здесь... это молодежь которая не знает ни классов, ни каст.
Conforme a su mandato, mi Caudillo una juventud se mantiene de pie aquí Una juventud que no sabe de clases ni de castas.
Адольф Гитлер, Фюрер Германской Молодежи, внимание!
Adolf Hitler, ¡ Líder de la juventud alemana! ¡ Atención!
А наш фюрер, узнав, как ты хорошо учишься, уже сделал тебе подарок.
Pero el Führer se enteró de tus calificaciones... y decidió darte justamente lo que deseas.
Конечно, наш фюрер.
Seguro, nuestro Führer.
Совсем как наш фюрер! Да.
- Igual que nuestro Führer.
Скажу вам по секрету, профессор, в Варшаву едет ваш старый друг - фюрер.
Confidencialmente, grandes novedades. Un viejo amigo suyo llega a Varsovia. El Führer.
Видите ли, в Варшаву прибыл фюрер.
El Führer llegó a Varsovia. Los hombres planean una gran recepción... para él esta noche.
- Генерал. - Что? - Извините, но нас ждёт фюрер.
- General, permítame recordarle que... tiene una cita con el Führer.
- Хайль фюрер!
- Heil el Führer.
Фюрер, мой долг посоветовать вам немедленно уехать.
Mi Führer, es mi deber avisarle que debemos irnos inmediatamente.
Мой фюрер! Мой фюрер!
¡ Mi Führer!
Господа, фюрер зовёт вас, он хочет с вами поговорить.
Caballeros, el Führer quiere hablar con ustedes personalmente.
- Да, мой фюрер?
- Sí, mein Führer.
- Неправда! Он врёт, как и его фюрер!
Miente como su maldito Führer.
Теперь у меня новый фюрер.
Ahora tengo un nuevo "Führer" :
Вот Рейхсканцелярия, где фюрер устроил себе двухэтажную квартиру. Одна ее часть оказалась большой камерой с мягкими стенками, другая - покойницкой.
Aquí está la Cancillería de "Reich", donde Hitler trasladó su vivienda que resultó en parte una enorme prisión y en parte un cementerio.
Наш фюрер Адольф Гитлер будет благодарен вам за то, что вы сделали!
... Y nuestro Fuher Adolf Hitler os lo agradece desde alli.
Фюрер? ..
Al Fuhr...
Наш фюрер - величайший гений.
Nuestro Fuhrer es genial.
Это не было бы трудно, Майн Фюрер!
No sería difícil, mein Fuhrer.
Майн Фюрер Я могу ходить!
¡ Mein Fuhrer... puedo caminar!
Сегодня фюрер приказал очистить столицу от зеонцев.
El Führer ordenó el exterminio de los zeones de nuestra célebre capital.
Да здравствует фюрер.
Larga vida al Führer,
- Это Джон Гилл. Фюрер?
- ¡ Ese es John Gill!
Если Джон Гилл - фюрер, это логичный подход.
Si John Gill es el Führer, es lo más sensato.
- Джон Гилл, ваш фюрер.
- ¿ Quién? - Su Führer,
То есть, наш фюрер инопланетянин?
- ¿ El Führer es un alienígena? - Así es.
- Откуда выходит фюрер? - Он не выходит.
- ¿ Por dónde entra el Führer?
- Хайль фюрер!
Arriba el Führer,
- Хайль фюрер!
- Arriba el Führer,
Хайль фюрер! Хайль фюрер!
Arriba el Führer,
- Хайль фюрер! - Хайль фюрер!
Arriba el Führer.
Фюрер отдал нам приказ.
El Führer nos dio las órdenes.
Теперь мы будем жить так, как хотел фюрер.
Empezaremos a vivir como quería el Führer,
Фюрер готов вас принять.
El Fuehrer hablará con usted ahora.
Англия не является нашим естественным противником... и фюрер предлагает гарантии для Британской империи... если вы развяжете Германии руки в Европе.
Inglaterra no es nuestro enemigo natural... y él ofrece garantías al imperio británico... si le das a Alemania control en Europa.
Мой фюрер, позвольте зачитать проект вашего приказа?
Mi Führer, permítame leer el proyecto de su Orden.
Около миллиона солдат... 2,800 танков, из них 800 "Тигров"... и 1,800 самолётов, мой фюрер.
- Cerca de un millón de soldados,... 2 700 tanques - de ellos 800 Tigers - y 1 800 aviones, mi Führer.
Фюрер сказал :
El Führer ha dicho :
Мой фюрер, катастрофические события в Сицилии...
Mi Führer, los sucesos catastróficos de Sicilia...
Мой фюрер, вы не знаете итальянцев.
Mi Führer, Ud. no conoce a los italianos.
Но нельзя же расстреливать всех, мой фюрер.
Pero no se los puede fusilar a todos, mi Führer.
Мой Фюрер :
Mi Caudillo :
Да здравствует наш Фюрер!
¡ Hail Mi Führer!
Мой Фюрер :
HMY Führer ( Mi caudillo ) :
Наш фюрер.
El Führer.
- Хайль фюрер.
- Arriba el Führer,
Хайль фюрер!
Las llaves. Arriba el Führer.