English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хаба

Хаба Çeviri İspanyolca

33 parallel translation
Хаба-баба, детка.
- Nena, ¿ qué te parece?
Система посадки ищет сигнал датчиков ХАБа.
El Sistema de Guia del Vehiculo está buscando el HAB.
Система памяти, покажи панорамный снимок ХАБа.
Memoria de sistema, dame una vista panorámica del HAB.
"Хьюстон", наблюдение показало разрушение ХАБа.
Houston, imagen confirma que HAB-1 está "tango-uniforme".
Но если они все еще стройные, я не хочу слышать никаких "хаба-хаба" или намеков на двойное удовольствие.
Pero si siguen delgadas, no quiero oír ningún "hubba-hubbas"... o comentarios sobre su doble placer.
Когда ты сказала, что весь день будешь со мной мне казалось, он закончится, как только мы выйдем из Хаба.
Cuando dijiste que ibas a dedicar el día entero para mí... Me imaginé que eso significaba sólo hasta que nos fuimos The Hub.
Но для Хаба это было слишком скучно.
Pero eso era muy tranquilo para Hub.
- Расскажи про дядю Хаба и Жасмин!
No acabaste el cuento de tío Hub y Jasmine.
Он ненавидел Хаба, ведь тот украл у него Жасмин,..
Odiaba a Hub por robarle a Jasmine, así que puso un precio a la cabeza de Hub.
Однажды убийца поймал Хаба, заковал его в цепи... и привел в крепость шаха, чтобы получить свои 10 тысяч золотом.
Un día, un asesino llevó a Hub, encadenado, a la fortaleza del jeque, para reclamar sus 10.000 piezas de oro.
Убийца получил много мешков золота. А Хаба шейх приказал заключить в знаменитую подземную тюрьму... и подвергнуть 1387-ми пыткам.
Le dieron al asesino bolsas y bolsas de oro y el jeque ordenó que llevaran a Hub a la infame mazmorra de las 1.387 torturas.
Какое же ничтожество посмело предать дядю Хаба?
¿ Qué tipo de basura codiciosa entregaría al tío Hub por dinero?
В тюрьме я выхватил меч. Я прирезал всех стражников и освободил Хаба,.. не выронив при этом ни одной золотой монеты.
En la mazmorra, saqué mi espada... y yo solito asesiné a todos en ella, y liberé a Hub sin dejar caer ni una moneda de oro.
Ты спас дядю Хаба? Освободил его с золотом в руках?
¿ Tú salvaste al tío Hub, cargando todo el tiempo cientos de kilos de oro?
Ты не веришь, что я убил стражников и спас Хаба?
¿ No crees que los maté y salvé a Hub?
Он проснулся, когда его горла коснулся меч Хаба.
Se despertó con la espada de Hub a la garganta.
У дяди Хаба?
¿ Al tío Hub?
- И задворки Хаба.
- El callejón de detrás del Hub.
Женщины Хаба, почему мы все ведем себя так, будто никому ничего не нужно?
Damas del Café... ¿ Por qué actuamos como si no tuviéramos necesidades?
Да-ба-да хаба. "
"Jabdabá. Dabiti dabá".
Мы скорбим по Шейну Грегори Ботвину И говорим барух хаба Шону Оливеру Ньюмэну.
Lloraremos a Shane Gregory Botwin... y diremos baruch haba a Shawn Oliver Newman.
Хаба-хаба.
Hubba hubba.
Это были наивные времена, когда коронная фраза Дьюи "Хаба, хаба"
Eran tiempos más sencillos, cuando la frase de Dewey, "Hubba, hubba,"
Хаба, хаба!
Hubba, hubba!
- "Хаба, хаба". - "Хаба, хаба".
"Hubba, hubba." "Hubba, hubba."
"Хаба, хаба".
"Hubba, hubba."
Хаба, хаба.
Hubba, hubba.
"Хаба, хаба" - это не просто фраза, это сущность твоего персонажа.
"Hubba, hubba" no es solo un eslogan, es la esencia de tu personaje.
"Хаба, хаба" идет отсюда, а не отсюда.
"Hubba, hubba" viene de aquí, no de aquí.
И, Светлана, заставь его поработать над "Хаба, хаба".
Y, Svetlana, le hacía el trabajo para el "Hubba, hubba"
Хаба-хаба.
Que pibón.
Хаба-хаба!
¡ Madre mía!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]