Хайлей Çeviri İspanyolca
152 parallel translation
Феразин, хайлейнетин, дердлион хрезимайт и мензин.
Ferraceno, hilanatina, dardilión, crisimita y manceno.
Ха-ха, лейтенант, ты не так молод, чтобы начать это.
Ja, ja. Teniente, no es tan joven para llevar este caso.
Ле Хайм.
Lechaim.
маи, ле тгм богхеиа тым аявомтым тоу йолпок, г аутойяатояиа тым йукымым ха песеи!
¿ Sólo 220 naves de todas las colonias?
ле дуо, оуууу. ха тоус апотекеиысоуле! - тоукавистом стом цйалояез. - йаи лета ;
Tenían problemas con una flota rebelde, pero no podía descifrar el código.
лета, ха евеис оса йаусила вяеиафесаи циа ма пас опоудгпоте. ха еилаи ийамопоиглемос ломо ле та апаяаитгта йаусила циа ма жуцы апо аутг тгм пеяиовг.
Por si no lo has notado, protejo a 220 naves civiles que se mueven por el espacio a una velocidad perfecta para práctica de tiro.
йаи ти ха цимеи ле тгм силпа ;
Mira, no me importa si Cassiopeia... siente algo por este Cain.
ле то сулпахеио акка... ха пяотилоуса ма амакабы ецы аутг тгм апостокг.
Nada cambia.
ле кицг тувг, ои амивмеутес лас ха лпояесоум ма емтописоум лиа деутеяг пгцг йаусилым пяим ма леимоуле йаи паки апо йаусила.
Está bien, Cassiopeia y yo te guardaremos un lugar. Realmente no me siento tan bien, creo que yo...
циа ауто ха се апакканы апо йахе еухумг кгьгс апожасгс се амтихесг ле тис диатацес.
Todo es posible, pero yo prefiero tratar con lo probable.
ам дем пеияафеи ма йаьы та лиса йаусила, ха то жеяы ле тавутгта жытос.
¿ No es un poco tarde para decir eso? ¿ No entienden que el Cdte.
цуяисте стис 180 лоияес йаи айокоухгсте пояеиа 1-1-0. ха сас сумамтгсы. - йаи ти ха цимеи ле тгм думалг йяоусгс ;
Pero por el tamaño de esa falange de bombarderos, tienen tres naves madres acercándose.
ле дуо, оуууу. ха тоус апотекеиысоуле! цмыяисате тгм йояг лоу.
Los he tenido de rodillas en este cuadrante con sólo una astronave de combate.
ха гхека ма ле сумамтгсеис ста диалеяислата лоу.
No para combatir, para demorar.
типота дем ха ле еуваяистоусе пеяиссотеяо апо тгм йатакгьг тоу цйалояез.
¿ Que se repita el incidente del tanque?
- пале. еимаи паяа поккои. - йаи ти ха цимеи ле то йемтяо екецвоу ;
Esperemos hasta estar seguros de que destruyeron las baterías.
ха лас йумгцгсоум ле г выяис тгм богхеиа тым баккистийым пуяаукым. апоцеиысг.
Escaneen por identificación.
та пкоиа-басеис тым йукымым ха лас покелгсоум ле оти евоум йаи дем евоум.
- Debemos ir a defender a nuestro líder.
ха еяхы лпяоста соу. айокоухгсе ле. ха пяосцеиыхоуле сто пгцасос.
Tratan de desviar a nuestros cazas, hacerlos perseguirla y agotar su combustible, mientras Gomoray sigue bajo fuego.
апокко, сулжыма ле том амивмеутг лоу, ха лпояесоум та сйажг ма летажеяхоум лайяиа апо тоус йукымес.
Que despeguen los transportes y los cazas de protección.
╪ со ле ажояа, ха та йатажеяеи опыс тгм пяогцоулемг жояа. ои йукымес дем ха лпояесам ма том айокоухгсоум, ле адеиа мтепофита.
10, nueve seis, cinco dos, uno.
╪ там апожасисете, ха ле бяеите стом еоятасло. пистеуы оти окои пяепеи ма пале стом еоятасло.
No sé si diría que estuviste "increíble", pero sí "razonablemente eficiente" y te invitaría un trago.
патеяа, ам молифеис оти ле то ма лгм паины ха цуяеи г фуцаяиа пяос то леяос тоу, тоте ха паины.
Los niveles de radion son muy altos.
╒ жгсе ле циати аккиыс ха пехамеис!
- No según él.
дем еипес сто пкоио оти ха аккафес хесг ле том апокко пяохула ;
Adama sólo tiene que pedírmelo, y esta gente tendrá toda la comida y comodidad que desean.
ха епистяеьоум ле коцийес енгцгсеис.
Tengo más criterio que eso. A veces sentimos cosas que no notamos.
Лейтенант, я пойду к себе в каюту. Пожалуйста, направьте коммандера Багдаша ко мне. На пути к Хайнесену мы сделаем остановку у 6-й планеты, Шильюнагал.
La presencia del hombre en medio de esas estrellas son el recuerdo de una batalla olvidada.
Он со мной, у церкви Хайди Лейк, к западу от аэропорта.
Está conmigo. Estamos en la iglesia de Hidey Lake en la zona oeste del aeropuerto.
Он со мной, у церкви Хайди Лейк, к западу от аэропорта.
Estamos en la iglesia de Hidey Lake. Al oeste.
Да, уверен, вы уйдёте сразу же, как найдёте запонку для манжет подаренную вам Хайле Селассие.
Si, estoy seguro que se marcharán tan pronto hayan encontrado la mancuerna que les obsequió Haile Selassie.
Это стар. лейтенант Хайлигер.
Él es el teniente Heyliger.
Отец Творения, Хайле Селассие, они расширяют аэропорт Хитроу.
¡ Haile Selassie, Dios de los rastas! Van a ampliar el aeropuerto.
Черт, мне, чтобы позвонить в Хайатсвилл... нужно заполнить три формы и утвердить у лейтенанта.
Si yo llamo a Hyattsville, necesito tres formularios y una autorización.
ха йамоуле то сйгмийо окоидио ле то пяацлатийо опыс гтам тоте.
Construiremos el set igual al verdadero que existió en realidad.
молифа оти ха пгцаимам ломо осои еяеумоум циа то стгсило тоу сйгмийоу, акка локис ле пгяе о амтфемтгс.
Creí que sólo el equipo iría allá para investigar el set. Pero mi agente acaba de recibir el llamado.
Младший лейтенант Хайманс Брэда.
Subteniente Heymans Breda.
йаи ма ле емглеяысеис циа то поте ха цимеи г текетг.
Y haznos saber del funeral.
лиас йаи пяепеи ецы ма сйежты поиос пгце ма ле сйотысеи, циа коцоус поу ломо ецы ха лпояоуса ма неяы.
Es una regla. Bueno, como soy yo quien tiene que averiguar quién querría matarme, por motivos que sólo yo conozco preferiría que me pagaran por ello.
- ха пеис ьелата. - дем ле моиафеи.
- Estaría mintiendo.
отам ле деис, ха йатакабеис оти дем ха лпояоуса ма еилаи аккос паяа о патеяас тгс еллас.
Cuando me veas sabrás que ese tipo no puede ser otro que el padre de Emma.
ха ле богхгсеис ;
¿ Me ayudarás?
ха гхека ма ликгсы ле тоус жикоус тгс, ам еиве йапоиом.
Me gustaría hablar con sus amigos, si hay alguno. Sí, por supuesto.
ха сас дысы лиа киста ле та стоивеиа епийоимымиас тоус.
Hablaré con Personal. Le daré una lista de números de contacto y eso.
ха пяоспахгсеис ма ле сталатгсеис ;
¿ Intentará detenerme?
диоти, ам еимаи етси, ха гхека ма жыманы леяийоус амхяыпоус циа ма ле некаспысоум, епеидг жобалаи циа тг фыг лоу.
Porque si lo es, quisiera llamar a unas cuantas personas que no se la pasen pegándome, porque temo por mi vida.
ле йахе себасло, аутг еимаи лиа апамтгсг поу ха хекале ма айоусоуле.
Con todo respeto, ésa es una respuesta que uno esperaría.
ауто евеи ма йамеи ле лема йаи то посо цягцояа ха лахы оти евеис ма лоу пеис.
Se trata de que yo sepa lo que tengo que saber y usted tiene que contármelo.
еимаи йати поу ха лпояоусе ма евеи свесг ле тгм еяцасиа тгс ;
¿ Es algo con lo que ella podía haberse encontrado en su trabajo?
циати ха пяепеи ма сас пы ецы том коцо циа том опоио фгтгсате ма ле сумамтгсете ;
¿ Por qué se supone que yo le diga por qué quiere verme usted?
тосо ыс бетеяамо осо йаи ыс аниылатийо тгс астумолиас ле покка етг упгяесиас, олыс пяепеи ма сас пы оти г йояг сас йаи пяепеи ма сас то пы ауто, паяа то тяолеяо атувгла тгс, паяабиасе сведом окоус тоус йамомес поу ха лпояоусе ма паяабиасеи.
Tanto como veterano como oficial de policía con muchos años de servicio, pero tengo que decirle que su hija, y debemos decirlo a pesar de su terrible accidente, estaba infringiendo casi todo lo que se puede infringir.
цеяоусиаста. молифы оти еисте се лиа хесг светийа ле тгм мояхлоуя, опоу ха пяепеи ма апожасисете ле поиамоу то леяос еисте.
Senador, creo que, respecto a Northmoor, está en una posición en la que tiene que decidir si está colgando de la cruz o está clavando los clavos.