Хаймон Çeviri İspanyolca
25 parallel translation
Вот Алона, Хаймон.
Aquí está Alona, Haimon...
Это мой самый главный враг, Хаймон.
Ese es mi enemigo mayor. Haimon.
Это письмо, которое мне написал Хаймон, когда я училась в Италии.
Cartas que Haimon me escribió a mi.
Хаймон...
Haimon.
Хаймон, не уходи!
No te vayas, Haimon.
Прости, Хаймон.
Haimon, lo siento.
Хаймон!
¿ Haimon?
Хаймон...
¿ Haimon?
Прости, Хаймон!
Lo siento, Haimon.
Вернись, Хаймон!
Regresa, Haimon.
Хаймон, вернись!
Haimon, regresa.
У нас будет ребенок, Хаймон.
Vamos a tener un bebé, Haimon.
А ты ведь так хотел ребенка. Поговори со мной, Хаймон.
Querías tanto un bebé, háblame, Haimon.
Хаймон?
Haimon.
Не уходи, Хаймон...
No te vayas, Haimon.
Прости, Хаймон. Прости меня, не уходи!
Haimon, lo siento, no te vayas.
Хаймон.
¿ Haimon?
Вернись, Хаймон.
Regresa, Haimon.
Хаймон?
Haimon?
Я не Хаймон.
- No soy Haimon, señorita.
"Хаймон, Хаймон, Хаймон!"
"Haimon, Haimon, Haimon."
Да. Хаймон его звали, да?
Haimon, ¿ verdad?
Мне было безразлично, что она грустит, и маленький Хаймон был мне безразличен.
No me importó que ella estuviera triste. No me importó el pequeña Haimon.
Ты сопротивлялся боли, которую ты так натурально и умышленно отталкиваешь. Ха-ха! Деймон!
Resististe afrontando el dolor que naturalmente te obstinas a negar. ¡ Damon!