English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хайнц

Хайнц Çeviri İspanyolca

83 parallel translation
я думаю, они звали его хайнц-57.
Él es un Heinz 57, Creo que así le llaman.
- Кетчуп, Хайнц 57.
- Ketchup. Heinz 57.
Меня зовут Кейси Хайнц.
Soy Casey Heinz.
А ну вернись, Хайнц!
¡ Vuelve aquí, Heinz!
Хорошая девочка, Хайнц.
Buena chica, Heinz.
Дэррил Хайнц, Кит Чарльз.
Darryl Hines, Keith Charles.
Хайнц Линге и Йоханнес Хенчель. Попали в советский плен.
Linge y Hentschel fueron arrestados por los soviéticos.
Хайнц, сделай для меня небольшое объявление.
Un poco de ( Un poco ) haz anuncio para mí, Heinz vaya.
С этим эскизом кропотливо работает гравёр Бедржих Хайнц, а другие специалисты подготовят марку к выходу в свет.
El grabador Bedrich Heinz ejecuta el original de Svabinsky, y otros especialistas preparan el sello para su impresión.
Гари! Знакомься, это Карл Хайнц. Бывший муж Мелодии.
Gary, este es Karl Heinz, ex-marido de Melodia.
Карл Хайнц, не трогай меня!
- Karl Heinz, no me toque! - Mi princesa!
- Нет, вы не один из её мужей, которых звать Гюнтер и Хайнц.
- No, usted no es su marido ellos se llaman Gunther y Heinz.
Один из них, по всей видимости, Хайнц Хиллегаарт, глава экономического отдела
Entre ellos estaba Heinz Hillegaart, consejero económico.
Зигфрид Хауснер, Бернхард Рёсснер, Карл-Хайнц Делльво, Лутц Тауфнер и Ханна Краббе.
Siegfried Hausner, Bernhard Rössner,... Karl-Heinz Dellwo, Lutz Taufner y Hanna Krabbe.
И еще, они в качестве приправы добавляют соус Джеррик вместо Хайнц.
Gene. - A Gene le vas a encantar.
У меня был двоюродный брат с соседнего района, его звали Хайнц.
Tenía un primo, en el condado vecino, se llamaba Heinz.
Хайнц?
¿ Heinz?
Мы с Хайнц очень счастливы.
Estamos contentos con Hainz.
Хайнц.
Hainz.
Хайнц Юрген, тебе 45 лет.
Hans Jürgen, ya tienes 45.
Хайнц.
Heinze.
Кто такой Хайнц?
¿ Quién es Heinze?
Ты был её клиентом, Хайнц?
¿ Fuiste un cliente, Heinze?
Добрый вечер, Хайнц.
Buenas tardes, Heinze.
Прочь, Хайнц.
Fuera, Heinze
Гутен нахт, Хайнц.
"Buenas noches", Heize.
Хайнц пытался продать деревянные изделия.
Heize intentaba vender cosas de madera.
Думал сможешь удрать, Хайнц?
Pensaste que intentarías huir, Heinze?
Мы будем содержать её здесь, пока Хайнц не выполнит свой долг, и пока полиция не забудет об этом деле.
La mantendremos aquí mientras Heinze hace su trabajo, y el caso de la policía se enfría.
Полагаю, все вы подготовились к презентации "Хайнц".
Espléndido. Confío, entonces, en que os habéis preparado adecuadamente para Heinz.
Итак, на очереди "Хайнц". Дон?
Bueno, Heinz viene hoy. ¿ Don?
Каролайн, пусть Меган принесет наработки по "Хайнц".
Caroline, ¿ puedes ir a por Megan y los carteles de Heinz,
Так, чтобы сразу все прояснить, Я положила много сил на проект "Хайнц".
Bueno, para que quede claro, trabajé muchísimo en lo de Heinz.
Вот я и подумал : А почему бы им не спеть то-то типа : "Хайнц", "Хайнц", "Хайнц" всегда со мной "?
Y estaba pensando y si cantaran, ya sabes "Heinz, Heinz, Heinz, está de mi lado."
Дело касается Хайнц и Роллинг Стоунз?
¿ Es sobre Heinz y los Rolling Stones?
Ты проработала с "Хайнц" 4 месяца. А кто-то другой занесет мяч за линию.
Has estado trabajando en Heinz durante cuatro meses. ¿ Y otro va a meter un gol?
Нужно возвращаться и переделать образцы для "Хайнц".
Tengo que regresar y rehacer el trabajo para Heinz.
Я работала над Хайнц несколько месяцев.
He estado trabajando en Heinz durante meses.
И домовладельцы которые построили свои дома вместе с Хайнц.
Y también las amas de casa que construyen un hogar con Heinz.
- Как насчет Хайнц?
- ¿ Qué pasa con Heinz?
Интересно как прошло с Хайнц.
Me pregunto cómo habrá ido lo de Heinz.
Итак, Мистер Хайнц такой не питающий иллюзий, такой стальной полунемец-полуполяк, пьющий пиво из банки, тип мужика?
Entonces, ¿ es el Sr. Heinz, uno de esos tipos firmes, como una especie de hombre de acero, germano-polaco, que bebe cerveza a morro?
"Бобы Хайнц, некоторые вещи остаются неизменными."
"Alubias Heinz, algunas cosas no cambian nunca".
Мы изменим Хайнц.
Vamos a cambiar lo de Heinz.
Джоан передала мне со слов Гарри, что ты убедила Хайнц.
Joan me contó que Harry dijo que firmasteis con Heinz.
Я хочу сказать, что ты сделала с Хайнц... У меня годы ушли, чтобы мыслить таким образом.
Me refiero a que, lo que hiciste con Heinz a mí me llevó años poder pensar de esa manera.
Томатный Хайнц - всем.
Tomate Heinz a todos.
Звонит Карл Хайнц.
Sabía que un artista...
- Хайнц был просто жалким. - Просто хотят, чтобы мы все отработали.
Heinz parecía abatido.
Нужно возвращаться и переделать образцы для "Хайнц".
Tengo que volver y rehacer la presentación de Heinz.
" Бобы Хайнц,
Eso nunca cambia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]