English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хаккани

Хаккани Çeviri İspanyolca

142 parallel translation
На неё обратили внимание во время наблюдения за Хусейном Хаккани, главой Ай-Си-Ай.
La descubrieron cuando vigilaban a Hussein Haqqani, el jefe de Niassim.
Хусейн Хаккани прибывает вечером в Париж
Hussein Haqqani estará esta noche en París.
Но рассказал мне, что Хусейн Хаккани из пакистанской разведывательной службы возвращается в Париж.
Pero me dijo que Hussein Haqqani, del servicio secreto pakistaní, está de vuelta en París.
Хаккани проведёт конференцию в ближневосточном институте по военной ситуации в Афганистане.
Haqqani da una conferencia en el Instituto del Medio Oriente, sobre la situación militar en Afganistán.
Совсем не обязательно убивать Хаккани чтобы доказать, что вы чего-то стоите.
No necesita matar a Haqqani para probar que vale algo.
Когда вы устраните Хаккани, они избавятся и от вас.
Cuando acabe con Haqqani lo van a abatir a tiros.
На видеозапись попал Карим Мусса, чечено-американец, связанный с сетью Хаккани.
Fue, sin embargo, un'momento Kodak'para Karim Moussa, un checheno-americano con vínculos a la red Haqqani.
Очевидно Хаккани, воспользовался этим, убеждая чеченцев, живущих в Америке, помочь делу.
Haqqani esta obviamente aprovechándose de esto, trayendo checheno-americanos para ayudar a la causa.
Из этого можно заключить, что мистер Мовладиев сохранил довольно близкие отношения у себя на родине, в том числе с теми, кто подозревается в связях с Хаккани.
Por lo que hemos podido averiguar, el señor Movladiev mantenía varias estrechas relaciones en su patria, que incluían algunos presuntos vinculos con la red Haqqani.
Ну, причина в том, что у тебя нет много попыток убить такого парня как Хейсам Хаккани, он очень осторожен.
Bueno, hay una razón por la que no disparas mucho a alguien como Haissam Haqqani ; es conocido por su seguridad.
Откуда нам известно, что Хаккани в доме?
¿ Cómo de seguros estamos de que Haqqani está en la granja?
и у Хаккани появилась плохая привычка убивать американских солдатов.
Y Haqqani ha tomado la mala costumbre de matar soldados estadounidenses.
"Хейсам Хаккани принял мученическую смерть" — сказал пресс-секретарь Пакистанского Талибана. Он добавил, что мистер Хаккани во время нападения присутствовал на свадьбе и что также были убиты ещё 40 членов его семьи.
"Haisam Haqqani ha sido inmmolado", ha dicho un portavoz talibán paquistaní, quien añadió que el señor Haqqani estaba asistiendo a una boda en el momento del ataque y que más de 40 familiares han sido asesinados también.
Ну, по крайней мере у нас есть подтверждение смерти Хаккани.
Bueno, al menos tenemos confirmación de la muerte de Haqqani.
Что Хейсам Хаккани мёртв.
Que Haissam Haqqani está muerto.
Хаккани был оправданной целью.
Haqqani era un objetivo legítimo.
Они были родственниками Хаккани.
Eran la familia de Haqqani.
- Парнишка, который снял свадьбу на видео, оказался племянником Хайссама Хаккани.
- No. El chico que filmó el video de la boda resultó ser el sobrino de Haissam Haqqani.
- Говорят, ты племянник Хайссама Хаккани.
Dicen que eres sobrino de Haissam Haqqani.
Парень, который снимал свадьбу, оказался племянником Хейсама Хаккани.
El chico que publicó el vídeo de la boda... resulta que es sobrino de Haissam Haqqani.
Хейсам Хаккани жив.
Haissam Haqqani's está vivo.
Хаккани жив.
Haqqani está vivo.
Да, они обнялись, потом Хаккани уехал на внедорожнике.
Sí, se abrazaron, y luego Haqqani se marchó en un todoterreno.
Это Хаккани?
¿ Ese es Haqqani?
Он был убит, чтобы защитить Хаккани, который либо выжил после воздушного удара, либо его там не было изначально.
Fue asesinado con el objetivo de proteger a Haqqani, que, o bien sobrevivió al ataque aéreo o no estaba allí desde el principio.
И он бы пошёл с Хаккани, будь ему это нужно.
Y porque se habría ido con Haqqani si eso era una opción.
Хаккани его дядя, Кэрри.
Haqqani es su tío, Carrie.
Хейсам Хаккани жив.
HAISSAM HAQQANI ESTÁ VIVO.
Здесь я увидела Хаккани.
AHÍ ES JUSTO DONDE VI A HAQQANI.
На случай, если заявится Хаккани.
EN CASO DE QUE APAREZCA HAQQANI.
Ты следила за Аяном, и засекла Хаккани.
SEGUISTE A AAYAN Y LOCALIZASTE A HAQQANI.
Заставить его признаться, что Хаккани жив.
CONSEGUIR QUE ADMITA QUE HAQQANI ESTÁ VIVO.
Он был с Аяном и Хаккани.
SÍ. ESTABA CON AAYAN Y HAQQANI.
Хейсама Хаккани.
HAISSAM HAQQANI.
Заставь его признаться, что Хаккани жив.
Conseguir que admita que Haqqani está vivo en realidad.
Это по делу племянника Хаккани.
Implica al sobrino de Haqqani.
Я следила за Аяном, я обнаружила живого Хаккани, так что, не относись ко мне, как к врагу.
Yo seguí a Aayan, yo descubrí que Haqqani seguía vivo, así que no me trates como si yo fuera el enemigo.
Это Хаккани.
Es Haqqani.
Когда ты вернулась из Вашингтона, все думали, что Хаккани мёртв.
Cuando volviste de Washington, todos pensábamos que Haqqani estaba muerto.
Один из парней Хаккани.
Ha sido uno de los chicos de Haqqani durante años.
Хаккани, наверное, приедет сюда.
Haqqani podría venir aquí.
Личности этих мужчин подтверждены. Они сообщники Хаккани.
Esos hombres son socios confirmados de Haissam Haqqani.
Это Хаккани?
¿ Es Haqqani?
Особо важная цель в поле зрения : Хейсам Хаккани.
El objetivo primordial a la vista confirmado, Haissam Haqqani.
Он думает, что может найти Хейсама Хаккани.
Cree que puede encontrar a Haissam Haqqani.
Хаккани!
¡ Haqqani!
Выслеживает Хейсама Хаккани.
Cazando a Haissam Haqqani.
Полагаю, он образумился, после того, как Хаккани вернулся в племенной район.
Asumí que volvió a sus cabales, especialmente con Haqqani de vuelta en las zonal tribales.
Там сейчас Хаккани?
¿ Es donde está Haqqani?
Сидеть на поводке у Хаккани.
Sentado al lado de Haqqani con una correa.
Ну, если он не может контролировать себя, нашей операции по Хаккани — пизда.
BIEN, SI ÉL NO PUEDE CONTROLARSE,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]