Хаку Çeviri İspanyolca
61 parallel translation
Благодаря твоему отцу и Мон Хаку вокруг столицы станет неспокойно.
Entre tu padre y Mong-hak, Las cosas se complicaron.
Передай Мон Хаку : пусть будет спокойным и терпеливым.
Dile a Mong-hak que tenga calma y paciencia.
Я иду к Ли Мон Хаку.
Voy a donde esté Lee Mong-hak.
Хаку-сан!
¡ Amo Haku!
Хаку, где Хаку?
¡ Amo Haku, Amo Haku!
Хаку! Куда подевался Хаку?
¡ Amo Haku, Amo Haku!
Меня зовут Хаку.
Me llamo Haku.
Хаку сказал, вы можете дать мне работу.
Me envía Haku. Por favor, déjame trabajar aquí.
Хаку, слушай...
Haku...
Я тебе не Хаку, а Хаку-сан.
Nada de charla. Llámame Amo Haku.
Здесь что, живут два Хаку? Два?
¿ Hay dos Haku aquí?
Спасибо, Хаку, я буду стараться!
Trabajaré muy duro.
И как назло Хаку сегодня нет...
Averígualo. Hoy no está Haku.
Хаку сегодня не было.
No he visto a Haku.
Да что тебе Хаку?
Otra vez Haku no.
Хаку! Держись!
¡ Pelea, Haku!
Ты Хаку?
¿ Haku?
Ты ведь Хаку?
Eres tú, ¿ verdad?
Уберите этого Хаку, больше он ни на что не годится.
Llévate a Haku de aquí. Ya no me sirve de nada.
Хаку!
¡ Haku! ¡ Alto!
Хаку! Не умирай!
¡ Aguanta!
Хаку не мог такое сделать.
¡ Haku jamás haría eso! Es muy bueno.
Хаку!
¡ Haku! ¡ Oh, no!
Хаку, держись! Что делать?
¡ Haku, no te rindas!
Хаку, это мне дал господин Поток.
Haku, el Dios del Río me dio esto.
Это Хаку украл у Парилкиной сестры.
¡ Limpio! Haku se lo robó a la hermana de Yubaba.
Это правда Хаку!
¡ Sabía que era Haku!
Дядя Кочегар, я пойду к сестре госпожи Парилки, верну печать и попрошу, чтобы она простила Хаку.
Kamaji, voy a devolverle esto a la hermana de Yubaba. Le pediré disculpas y le diré que ayude a Haku.
Хаку меня спас, я должна ему помочь.
- Por favor. Haku me ayudó.
Хаку, дождись меня, пожалуйста.
Te prometo que volveré, Haku. No puedes morir.
Госпожа Копилка, я принесла то, что украл Хаку.
Zeniba, Haku te robó esto. Te lo devuelvo.
Простите Хаку, пожалуйста!
Pido disculpas por lo que hizo Haku.
Червяка к Хаку внутрь посадила сестра, чтобы им управлять.
Mi hermana introdujo ese bicho en el dragón para poder controlar a su aprendiz.
По-моему, мы с Хаку раньше встречались.
Tengo la impresión de que Haku y yo nos conocimos hace mucho.
Я тут сижу, а Хаку может умереть!
Haku podría morir mientras estoy aquí sentada.
Бабушка! Хаку жив!
Mira, abuelita, Haku está vivo.
Дракон Хаку, я тебя прощаю.
Haku, ya no te culpo por lo que hiciste.
Хаку, слушай...
Escucha, Haku.
Хаку!
- Haku.
А ты? Хаку, как же ты?
¿ Y tú, Haku?
Конечно же, я имею в виду... одно братство и именно одного члена данного братства, который сообщил нашему "доброму знакомому" офицеру Хаку про запрещенную вечеринку.
Me refiero, por supuesto, a cierta fraternidad y a cierto miembro de ella que alertó a nuestro buen amigo, el agente Huck sobre la fiesta de la Ley seca.
А однажды, когда он служил в армии, коммуняки подкрались к нему совсем близко, он выскочил из своего окопа и станцевал хаку, и все коммуняки испугались и убежали.
Una vez, cuando era soldado... Todos estos comunistas lo echaron al suelo... Así que saltó de su refugio e hizo el "Haka" mas maléfico...
Скажи Хаку доставить нашего клиента в безопасное место прямо сейчас!
¡ Dile a Huck que lleve a nuestro cliente a un sitio seguro ahora mismo!
Ты нужна Хаку.
Huck te necesita.
Но это может вывести нас к Бекки.Это может помочь Хаку.
Pero podría llevarnos a Becky. Podría ayudar a Huck.
Хаку?
¡ Haku!
Хаку!
¡ Haku!
Хаку!
Eres tú, ¿ verdad?
Глядите, это Хаку.
¡ Mira, Kamaji, es Haku!
Это Хаку?
Es Haku.
Хаку объяснил мне правила.
Haku me habló de la regla.