Хаммонд Çeviri İspanyolca
817 parallel translation
Шеф полиции Перси Хаммонд опознал третьего бандита Бака Бэрроу, брата Клайда Бэрроу.
"Aunque el jefe de policía P. Hammond identificó a Buck, hermano de Clyde, " como miembro de la banda... "
Я Мартин Хаммонд, адвокат мисс Митчелл.
Soy Martin Hammond, abogado de la Srita. Mitchell.
- О, благодарю вас, м-р Хаммонд.
Gracias, Sr. Hammond.
Хаммонд не приехал?
- Le pide disculpas.
Он просил прощения. Семья рабочего подала в суд иск на 20 миллионов долларов, а ты мне говоришь, что Хаммонд отказывается увидеться со мной?
Hay una demanda de $ 20 millones por la muerte del obrero y me dice que Hammond ni siquiera puede venir a verme?
Хаммонд не любит инспекции.
Hammond odia las inspecciones.
Джон Хаммонд, и я рад лично познакомиться с вами, Доктор Грант.
- Soy John Hammond. Es un placer conocerlo personalmente, Dr. Grant.
Мистер Хаммонд : Вижу, что моя научная работа, посвященная 50,000 эре не покрылась библиотечной пылью.
Veo que mis $ 50 mil dólares al año han sido bien aprovechados.
Наконец-то Хаммонд допустил ужасную ошибку.
Ese fue el error de Hammond.
[Хаммонд] А теперь, попрошу всех присесть?
¿ Por qué no se sientan? Donald, siéntate, siéntate.
[Хаммонд] Успокойся, Джон, это же начало процесса размножения.
Relajate John. Es todo parte del milagro de la clonación.
[Хаммонд] Этот экскурс всего лишь набросок. Надо заменить музыку.
Habrá algo más dramático, por supuesto.
[Хаммонд] Давай же.
Vamos. Vamos, pequeñito.
В парке Юрского периода нет некомпетентной рождаемости. [Хаммонд смеется]
En Jurassic Park nada se reproduce sin permiso.
[Хаммонд смеется] Роберт.
Robert Muldoon.
[Хаммонд] Это в будущем, а пока людям представляется возможность отправится на обычную экскурсию по парку.
Ninguno de estos paseos está listo. Pero el parque abrirá con el recorrido básico que van a tomar.
[Хаммонд] Вы вчетвером поедете в парк на прогулку.
Tendrán compañía durante la visita.
[Хаммонд] Вам понравился вертолет?
- ¿ Les gustó el helicóptero?
[Хаммонд] Дети, не подходите слишком близко к машинам.
Ahora, niños, vengan. No se acerquen a los coches.
[Хаммонд смеется] Не правда ли, они чудесные?
¿ No son lindos? ¿ No son preciosos?
[Хаммонд] Лекс, дорогая, у тебя все в порядке.
Dra. Sattler, venga conmigo.
[Хаммонд] Что случилось?
- ¿ Qué?
[Хаммонд] Это простая задержка. Это извечная проблема всех парков.
A todos los parques les pasó igual.
Мистер Хаммонд, думаю у нас получилось!
¡ Sr. Hammond, creo que la cosa marcha de nuevo!
- Мистер Хаммонд, телефоны работают.
Sr. Hammond, los teléfonos funcionan.
А как же Мистер Хаммонд?
¿ Suya? ¿ Y el Sr. Hammond?
Сара, когда Хаммонд позвонил тебе, .. почему ты мне ничего не сказала?
¿ Por qué no me dijiste nada cuando Hammond te llamó?
Вот почему Хаммонд так торопился нас отправить.
Por eso Hammond nos envió con tanta prisa.
Думаю, пришло время сказать вам. Хаммонд сказал мне, что они появятся.
Miren, Hammond me advirtió que vendrían.
Возле заброшенной электростанции. Хаммонд использовал геотермальные источники энергии.
Todo usaba energía geotérmica.
Вы пытаетесь говорить как Хаммонд, но звучите вовсе не убедительно.
Cuando trata de imitar a Hammond, no suena sincero.
Доктор Хаммонд, детский врач.
Dr. Hammond, el doctor de los chicos.
Правильно, доктор Хаммонд.
Cierto, Dr. Hammond.
Доктор Хаммонд сказал, что они поправятся примерно через 24 часа.
El Dr. Hammond dijo que estarian bien en 24 horas mas o menos.
"Любовь в стиле Висконсина" Поэтому мистер Хаммонд сказал, я могу пропустить урок, ведь 5 я уже получил.
Por lo tanto, el Sr. Hammond dijo que estaba bien para mí clase de la señorita porque yo ya tengo una "A."
- Деликатно и без слов м-ру Шейверу объяснят условия его карьерного роста в торговой империи "Хаммонд".
De donde yo vengo, eso es mucho dinero. Lo que estoy pidiendo es insignificante comparado con lo que un veredicto negativo les costaría.
- Деликатно и без слов м-ру Шейверу объяснят условия его карьерного роста в торговой империи "Хаммонд".
Lo identificamos como un candidato a un programa de ascenso. ¿ En cuanto tiempo usted puede partir?
Миссис Хаммонд, пожалуйста, давайте еще раз.
Señora Hammond, yo necesito oír esto otra vez. Por favor.
И с каждой минутой Хаммонд всё ближе и ближе.
De alguna manera. Pero con cada minuto que pasa, Hammond se acerca cada vez más
Мы чувствовали, что Хаммонд опережает нас, но пришлось остановиться и поставить палатку, и это было ужасно.
Estabamos seguros de que Hammond estaba delante Pero tuvimos que parar y armar la carpa Y fué una pesadilla
если Хаммонд где-то рядом, мы уничтожены.
Pero no importaba, porque si Hammond estaba cerca... Nosotros éramos historia
- Хаммонд.
- Hammond.
( Дарси Хаммонд, секретарь премьер-министра. ) - Премьер-министр сейчас будет.
El primer ministro vendrá de inmediato.
Элли, познакомься, мистер Хаммонд. Доктор Сеттлер, простите за наглое вторжение, но мы ужасно спешили.
Perdone la llegada tan dramática, Dra. pero...
[Хаммонд]
Buenos días, buenos días.
Лично могу посоветовать : [Хаммонд] Дональд, Дональд.
- Donald.
[Хаммонд смеется ] [ Хрипит] Тише!
- ¡ Esperen!
Господин Хаммонд это предвидел.
El Sr. Hammond lo sabía.
Хаммонд хочет прыгнуть выше себя.
No dudo que sus hijos serán muy listos.
Хаммонд! Да?
- Hammond!
Хаммонд? Да, Мэй.
Hammond?