English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хане

Хане Çeviri İspanyolca

43 parallel translation
А что тебе известно о Хане?
¿ Qué sabes de ese Han?
"Ханеймун Бэй Роад". Наверное, они сейчас там вдвоем!
La carretera Honeymoon Bay.
Хане Халили.
Hana Halili.
Хане Халили.
¿ Hana Halili? ¿ Para qué quieres verla?
Ты взял это дело, потому что те парни Могли причинить боль Хане, как причинили боль Тоне. Ты убил бы их сам.
Aceptaste este caso porque... si esos carajos... hubieran atacado a Hannah, como hicieron con Tonya, tú los habrías matado.
- Надо было сказать Хане, что я уезжаю. Она обидится насмерть.
- Debería haberle dejado una nota a Hanne.
- А можно я Хане позвоню?
- ¿ Y por qué yo no puedo llamar a Hanne?
- Фотографии убитых в деревне Хане.
- Fotos de la gente asesinada en Xane.
В ХАНЕ ЕЩЁ 4 НЕРАСКРЫТЫХ ПРЕСТУПЛЕНИЯ!
CUATRO MUERTOS EN XANE.UNA VEZ MÁS : "NO HAY SOSPECHOSOS".
Расскажите о вашем сыне, Ким Ё Хане. У него христианское имя?
Hábleme sobre su hijo, Kim Yo Han. ¿ Es un nombre cristiano?
Ты помог Хане вернуть позитивный настрой и расцвести.
¿ No ayudaste a Hana a reconstruir su vida también?
О, миссис Ханейкатт?
- ¿ Señora Honeycutt? - ¿ Sí?
Ханейкрисп.
A punto.
Почему мой отец купил такие часы Камалю Хане?
¿ Por qué? ¿ Por qué mi padre le compraría a Kamel Hannah un reloj así?
Сэмми Хане? Да.
un tal ¿ Sammy Khan?
Он заботился о Минг-хане.
Cuidaba muy bien de Ming-han.
У меня не было права рассказывать вам о Хане.
No tengo libertad para hablar sobre Han.
Ингмара фон Хане.
Ingmar von Hahne.
Я работаю в галерее Ингмара фон Хане.
Trabajo en la galería de Ingmar von Hahne.
Мартина Нирена, Изабель и Ингмара фон Хане, и Арвида Велина.
Martin Nyrén, Isabell e Ingmar von Hahnemann y Arvid Welin.
- Изабель фон Хане не видела его. - Ладно, посмотрите, что там дальше.
Pero Isabell von Hahnemann no lo vio allí.
Изабель фон Хане говорит, что ты обвинил ее в убийстве Оскара.
Isabell von Hahne dice que la acusaste del homicidio de Oscar. Nosotros no hicimos eso.
- Что? Фон Хане имеет влиятельных любовников. - Да?
Von Hahne tiene amigos influyentes.
Оба фон Хане в твоём списке?
¿ Ambos Von Hahne están en tu lista? Sí.
Изабель фон Хане помнит, что вас не было на кухне.
Isabell von Hahne dijo que no estabas en la cocina.
Знаешь ли ты, Ингмара фон Хане?
¿ Conoces a Ingmar von Hahne?
Может быть, он так же обманул и фон Хане.
Tal vez engañó a Von Hahne.
- Изабель фон Хане?
- ¿ Isabell Von Hahne?
Неплохо, Хане Лемон.
Nada mal, Honey Lemon.
Хане Лемон?
¿ Honey Lemon?
Расскажи мне о Судомо Хане.
- Háblame de Sudomo Han.
Расскажи мне об Судомо Хане. Что?
Háblame de Sudomo Han.
Могу я высказать мнение о Хане?
¿ Podría compartir algunos pensamientos de Khan?
Так давай же поговорим об обычном человеке, а не о Хане.
Hablemos del hombre, no del Kan.
Вам придется забыть о Билале Хане и всем остальном, что случилось сегодня вечером.
Bueno, tendrá que olvidar a Bilal Khan y todo lo que ha ocurrido esta noche.
Ну, а я не уполномочен забыть о Билале Хане.
Bueno, entonces no tengo permiso para olvidar a Bilal Khan.
Допей это, а потом встретимся с друзьями в Вазир Акбар Хане.
Termina esto luego iremos a lo de unos amigos en Wazir Akbar Khan.
Мне только что пришлось признать, что я забочусь о Хане!
¡ Acabo de admitir que me preocupo por Han!
Вы читали о Чингис Хане?
¿ Han oído de Gengis Kan?
Инспектор Хантли рассказала мне, что на Хане Резниковой были серьги, которые обнаружили в твоем доме.
La inspectora Huntley me ha dicho que Hana Reznikova llevaba un par de pendientes que se encontraron en tu casa.
Серьги принадлежали Хане.
Eran los pendientes de Hana.
Фактически, она сыграла ключевую роль в предъявлении обвинений Хане Резниковой.
De hecho fue esencial en la acusación a Hana Reznikova.
Иду к Хане.
A casa de Hana.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]