Хани Çeviri İspanyolca
195 parallel translation
Фильм Сусуму Хани
UNA PELÍCULA DE SUSUMU HANI
Мой предки... Али ибн Махмуд, Ибн Хани, Ибн Осман, каллиграф Кордовы.
Mis ancestros... son Ali Ibn Mahmoudm, Ibn Hani, Ibn Othman... el calígrafo de Córdoba.
Это была "Хани Вест."
Esa era "Honey West".
Хани... Хани, быстрее!
¡ Cariño, ven rápido!
Ни у Сусуми Хани, ни у Хироси Тесигавары не была опыта работы на крупных студиях.
Ni Susumu Hani ni Teshigahara Hiroshi tuvieron experiencias en grandes estudios
Хотя японское документальное кино стабильно развивалось благодаря работам таких кинематографистов, как Сусуму Хани, Тосио Матсумото, Казуо Куроки и Норияки Цучимото, несколько документальных фильмов, вышедших в 1968 году, потрясли все японское общество, одним из них был фильм Синсуке Огавы "Лето в Нарите", показывавший выступления
Aunque el desarrollo del cine documental japonés había sido muy estable debido al trabajo... de directores como Susumu Hani, Toshio Matsumoto, Kazuo Kuroki y Tsuchimoto Noriaki, una pocos documentales hechos en 1968, causaron gran conmoción en la sociedad japonesa. Uno fue "Verano en Narita", por Shinsuke Ogawa. La película muestra las manifestaciones de protesta... de agricultores y estudiantes contra la construcción del nuevo aeropuerto de Tokio.
Один из ведущих мировых сейсмологов, профессор Хани Бэр, исчезла.
Una de las sismólogas más prestigiosas del mundo, la profesora Honey Bare, ha desaparecido.
Если Хани Бэр убьют, компьютер сотрет ее персонаж из программы.
Si la asesinan, el ordenador borrará su personaje.
А поскольку программа думает, что Дакс - это Хани Бэр...
Como el programa cree que Dax es Honey Bare...
Хани, не могли бы вы выполнить мою последнюю просьбу...
Honey, ¿ me concederías un último deseo?
Хани дала мне все, что нужно.
- Honey me ha dado lo necesario.
! Если эта программа завершается, как остальные, доктор Ной убьёт или Комананову, или Хани Бэр.
Si el programa acaba como siempre, el Dr. Noah matará a Komananov o a Honey Bare.
Учительница Матильды госпожа Хани была как раз одной из тех женщин, которые ценят каждого ребенка.
La maestra de Matilda, Srta. Honey, era uno de esas personas que aprecian a cada niño por quienes son.
Мисс Хани была замечательной учительницей.
La srta. Honey era una maravillosa maestra.
Меня зовут Дженнифер Хани.
Soy Jennifer Honey.
- Госпожа Хани!
- Srta. Honey!
Вы со мной согласны, госпожа Хани?
Está de acuerdo, Srta. Honey?
- Госпожа Хани...
- Srta. Honey...
- Я это сделала, госпожа Хани.
- Yo realmente lo hice, Srta. Honey.
- С удовольствием, госпожа Хани.
- Me gustaría mucho eso.
Госпожа Хани!
Srta. Honey!
Пока госпожа Хани нервничала, у Матильды созрел план.
La Srta. Honey se estaba poniendo nerviosa, pero Matilda tenía un plan.
Госпожа Хани переехала в свой дом. Матильда у нее часто бывала
La Srta. Honey se mudó de nuevo a su casa, y Matilda la visitaba frequentemente.
Зачем госпоже Хани нужна такая непослушная девчонка?
Por que ella querría una niña desobediente?
- Удочерите меня, госпожа Хани!
- Adopteme, Srta. Honey!
Госпожу Хани назначили директором школы.
La Srta. Honey se volvió directora de la escuela.
Матильда и госпожа Хани получили то, что хотели :
Matilda y la Srta. Honey obtuvieron lo que siempre habían querido :
Спасибо, Хани.
Gracias, Huny.
Анна, это Хани, моя младшая сестра.
Anna, ella es Honey, mi hermana menor.
Крошка Хани, с днем рождения!
Hola, corazón de melón, muchas felicidades.
Если я не ошибаюсь, ты зарабатываешь неплохо, А вот Хани получает 20 пенсов в неделю, надрываясь в магазине пластинок. Да.
Y si no me equivoco te pagan bastante bien, mientras que Honey gana una miseria en la peor tienda de discos.
Позвони ей. Да. Чудесно, Хани.
Estupendo, gracias.
как Хани-семпай?
Lindo. No. Estoy diciendo que tengo todo bajo control.
Хани.
Hanni.
О, Хани.
Oh, Hanni.
Хани вернулась!
Volvió Hanni!
Ты будешь работать с парнем по имени Хани Салам он не какой-то заурядный истязатель.
Trabajarás con un tipo llamado Hani Salaam que no es un torturador ordinario.
Хани - профессионал.
Es un profesional.
А теперь, пожалуйста, перестань себя вести, как наивный юнец и попытайся назначить мне встречу с Хани Саламом.
Por favor deja de portarte como un niño ingenuo y arréglame una cita con Hani Salaam.
Хани Паша.
Hani Pasha.
Мы вместе, Хани Паша, в этом Доме войны.
Estamos juntos, Hani Pasha, en esta Casa de Guerra, sí.
- Я не вижу никого из людей Хани.
- No veo a los agentes de Hani.
Я дал обещания Хани Саламу. Ты это понимаешь?
Le hice promesas a Hani Salaam. ¿ Entiendes?
- Хани.
- Hani.
- Теперь надо распутывать все с Хани.
- Tengo que lidiar con este lío de Hani.
Хани Паша, если Вы только дадите мне возможность об- -
Hani Pasha, si me permite expli...
Я думал, что Вы не верите в истязание, Хани Паша.
Pensaba que no creía en la tortura, Hani Pasha.
Ты не подумал рассказать Хани Саламу, что ты - джихадист?
¿ No se te ocurrió decirme que eras un jihadista?
Расскажи мне про человека Хани.
Cuéntame del tipo de Hani.
- Хани.
Esa es Miel.
- Ты на чьей стороне, Хани?
- Solo es aceite, dulce.