English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Харлей

Харлей Çeviri İspanyolca

67 parallel translation
Нет, у меня был "Харлей-Дэвидсон".
No, mi querido amigo, era una Harley Davidson
Я сберёг твой мотоцикл "Харлей".
Te guardé tu antigua harley.
– Тот "Харлей".
- ¡ La Harley esa!
Я уже консультировался со специалистом. На Харлей Стрит.
Ya he consultado a un especialista de Harley Street.
Вероятно, обратился на Харлей Стрит.
Por lo dicho aquí deduzco que fue a Harley Street.
Сваливаем отсюда скорее. Мой "Харлей" за углом!
¡ Tengo mi moto afuera!
Мой "Харлей" за углом!
Tengo mi moto afuera.
На данный момент все еще отсутствует доктор Харлей Куинн. Начальник полиции Джеймс Гордон воздержался от комментариев.
En este momento, los médicos permanecen en Arkham, prestando primeros auxilios el jefe de policía declaró que va a solucionar el problema...
Я собираюсь в Лондон, надо наведаться на Харлей-стрит.
Voy a tomar el tren a Londres, y pasaré por la calle Harley.
Если у тебя под жопой "Харлей" тогда ты призовёшь мужика к порядку, и справедливость восторжествует.
Nuestra vida es dura, como tu deseo. Tenemos que soportar los golpes del rufián, y los polvos del cliente.
Купите калеке Харлей Дэвитсон! И этим снизите процент неимущего населения.
Si le compras una Harley Davidson a un lisiado reduces la población dependiente.
Он был здесь, на Харлей-стрит.
Estaba aquí en la calle Harley.
Одна моя подруга отдала ребенка и получила Харлей.
Conozco a esta chica que dio a su bebé y le dieron un Harley.
Возможно, закроем эту Харлейскую мафию нафиг.
Simplemente debemos terminar con esta "Harley Mafia"
Я слышал, что Эд Симмонс купил "Харлей".
He oído que Ed Simmons se ha comprado una Harley. ¿ Sabes?
Утром, в день моего 25-летия, я выглянул из окна комнаты в общежитии, и увидел припаркованный на улице классический Харлей, зарегистрированный на мое имя.
La mañana de mi cumpleaños Nro. 25 miro por la ventana del dormitorio y había estacionada una Harley Davidson registrada a mi nombre.
Мой любимый - "Харлей" 48-го года.
Mi favorita es la Panhead del'48.
Это оказалось всё равно что с самоката пересесть на харлей. Да.
Es la diferencia entre una bicicleta y una Harley.
Мне кажется я встретила кое-кого интересного. На улице Харлей.
Por cierto, creo que he encontrado a alguien muy interesante en Harley Street.
Это доктор Лоуг с улицы Харлей.
El es el Doctor Logue, de la calle Harley.
переехали ваш Харлей
Sí, creo que nos apoyamos sobre tu Harley allí fuera.
Харлей. Эйп-хенгеры. * особая форма руля мотоцикла, популярная на чопперах.
Una Harley, manillar de cuernos.
Харлей Софтейл, 1994-го года.
Una Harley Softail del 94.
Так, этот твой Харлей, у тебя есть какие-нибудь фото?
¿ Y tienes alguna foto de esa Harley tuya?
( * Panhead - одна из моделей мотоцикла Харлей-Дэвидсон )
- Oye, tengo un Panhead 60.
До развода владел четырьмя дилерскими центрами Харлей.
Era dueño de cuatro concesionarias Harley en la Florida antes del divorcio.
Того, который Слейтер у тебя отобрал, так же, как дилерскую сеть Харлей, так же, как семью.
Ya sabes, cuando Slater fue secuestrado, junto con su concesionario de Harley, tu casa, tu familia.
Всегда хотел Харлей с горячей махатмой.
Siempre quise una motocicleta con esas piezas hermosas.
Мэтью Харлей.
Matthew Hurley.
Харлей, но фамилия твоей сестры - Бомонт.
Hurley, pero el apellido de tu hermana es Beaumont.
Несмотря на то, что меня удерживают против воли, думаю, я куплю Харлей.
Después de haber sido retenida contra mi voluntad, creo que compraré una Harley.
Потом Харлей.
Luego una Harley.
Стойте. "Харлей". Я слышу "Харлей".
Oigo una Harley.
Только не в Харлей!
¡ La Harley no!
Она любит кататься на Харлеях. ( игра слов. обозначает как харлей так и свинью )
A ella le encanta montar cerdos.
У тебя есть Стетсоновская шляпа, ковбойские сапоги, чапсы, Харлей, Мустанг ты любишь пиво и добавляешь во все сыр.
Tienes un Stetson ( sombrero cowboy ), botas de Cowboy, chaparreras, una Harley, un Mustang, te gusta tomar cerveza y le pones queso a todo.
И имеет практику на Харлей Стрит.
Y tiene una consulta en la calle Harley.
Мне сказали купить Харлей.
Me estaba diciendo que compre una Harley.
Ты продаешь Харлей?
¿ Vas a vender la Harley?
Да, у меня Харлей.
Sí, tengo una Harley.
Харлей вышел из моды.
El look tipo Harley está pasado de moda.
Ну он рассказал что был байкером, потом мы обсуждали мой новый Харлей, затем он начал нести что то о своей жене, говорил что она без проблем транжирит его деньги несмотря на то что не была на нём с медового месяца.
¿ De qué hablasteis Bill y tú? Me dijo que le gustaban las motos así que le hablé de mi nueva Harley, entonces empezó a echar pestes de su mujer, dijo que ella no tenía ningún problema para gastarse su dinero, pero que no le había hecho una mamada desde la luna de miel.
У Веры есть Харлей.
Vera tiene una Harley.
Харлей Уилкс?
Harley Wilkes?
Я попросил того парня набить мне Харлей-Дэвидсон.
Le pedí al chico un tatuaje de una Harley Davidson.
Мой Харлей стоит за домом.
El Sr. Harley aparcó detrás de la casa.
Она - это "Харлей".
Ella es una Harley.
Почему-то она не считала что выпивка и Харлей подходят друг другу
De algún modo, no creía que un borracho y una Harley combinasen bien.
Уже расплатился за "Харлей-Дэвидсон"?
Todavía no, lo haré la semana próxima. No logro salir de aquí.
Он называл это "Коммуна Харлей"
Él la llamaba La Comunidad Hartley.
Ну, или так, или покупать Харлей.
Era eso o una Harley.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]