Херд Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Да, я, я, дежурный техник "Нерд Херд".
Sí, soy el asistente de guardia Nerd Herd para emergencias.
Ну, она позвонила в "Нерд Херд" по горячей линии, а я был дежурным техником.
Bueno, llamó al número de emergencias de Nerd Herd y yo era el único que estaba disponible. ¿ Qué te dijo?
Нерд Херд.
Nerd herd.
Я вообще-то Нерд Херд
En realidad formo parte del Nerd Herd.
Вы знали, что Нерд-Херд предлагает широкий выбор полезных подсказок для усовершенствования вашей бизнес-презентации.
¿ Sabía que el Nerd Herd ofrece una amplia variedad de trucos útiles para hacer tus presentaciones de trabajo mejor?
Знаешь, твой покорный слуга из службы Нерд-Херд так же может помочь тебе с созданием видеоконференции.
Ya sabes, tu amigo del Nerd Herd puede tambien ayudarte con las videoconferencias
Нерд Херд вернули мне не тот компьютер.
El Nerd Herd me dio el equipo equivocado.
Мы идем, один, два, три, вниз Херд!
¡ Ni siquiera hice! ¡ Vamos en uno, dos, tres, abajo Herd! ¡ Dios!
Памела Херд была найдена у остановки канатной дороги в Мишен Дистрикт, Сан-Франциско.
Y a Pamela Hurd... La encontraron cerca de una parada de tranvía en el distrito de la Misión de San Francisco.
Памела Херд была найдена возле картины малоизвестного местного художника Генри Флойда.
Pamela Hurd fue encontrada cerca de un mural hecho por un artista poco conocido en San Francisco, Henry Floyd.
Это наша первая жертва, Памела Херд.
Es nuestra primera víctima, Pamela Hurd.
Комендор-сержант Клинтон Джей Херд.
Sargento de artillería Clinton J. Hurd.
Черт возьми, сержант Херд.
Maldición, sargento Hurd.
Херд говорит, что ты ходил в школу там, внизу.
Oí que ibas a una escuela allí abajo.
Привет! О, это наша Милли Хёрд школы МакКинли?
Vaya, aquí tenemos a la Amelia Earhart de McKinley High.
Нет, я... Я работаю на Нёрд Хёрд.
- No, trabajo en Nerd-Herd.
"Нёрд Хёрд"?
- ¿ Nerd-Herd? Qué lindo.
Ну вы понимаете, да. "Нёрд Хёрд".
Quiero decir, estamos en el Nerd Herd.
Он знает, что ты не покинешь Хёрд.
Sabe que no dejarías la comodidad de la manada.
Чак, дай мне твои ключи. Не хочу быть старомодным. Но компания хочет что бы лишь работники, нерды водили Нёрд-Хёрд-мобили
- No quiero ser chapado a la antigua pero la compañía quiere que sólo los empleados nerds conduzcan el Nerd Herd móvil.
Я никто. Я всего лишь супервайзор Нёрд Хёрд в Бай Мор.
Soy el supervisor de un Nerd Herd en un Buy More.
"Нёрд Хёрд." Чем могу вам помочь?
Nerd Herd. ¿ En qué puedo ayudarlo?
Начальник "Нёрд Хёрд."
Supervisor de Nerd Herd.
Ты хочешь чтобы я пошел туда как "Нёрд Хёрд?"
¿ Quieres que vaya como un técnico?
Ты хочешь чтобы я пошел туда как "Нёрд Хёрд?"
- ¿ Quieres que entre como Nerd Herd?
Эмм, "Нёрд Хёрд".
Nerd Herd.
Он влез в один из компьютеров "Нёрд Хёрд," используя, я думаю, очень крутой способ взлома.
Se metió en una de las computadoras de Nerd Herd usando, debo decirlo, un muy buen sistema de hackeo.
Ну, вот тот... Эм, в отделе "Нёрд Хёрд."
Sabes, en el departamento de Ner Herd.
Спасибо. Итак, я просматривала руководство работника "Нёрд Хёрд" прошлой ночью, и у меня пара вопросов о том, как записать в протокол установку.
Estuve leyendo el manual del Nerd Herd anoche, y tengo algunas dudas sobre cómo hacer una instalación.
И я победил. Леди и джентельмены, прошу поприветствовать Эмбер Хёрд!
Y gané, entonces, damas y caballeros, denle la bienvenida a Amber Heard!
потому что он ждал Тору Хёрд, не Эмбер. Я не знаю...
Porque él esperaba a Thora Hird, no a Amber Heard
Леди и джентельмены вам действительно повезло на этой неделе, Эмбер Хёрд!
Damas y caballeros, realmente han tenido suerte esta semana, Amber Heard!
Иисуе, как насчет слегка предупреждать? ! Я сказал "Вниз Херд."
¿ qué te parece una pequeña advertencia?
Она косит под Эмбер Хёрд.
Está haciendo un Amber Heard.