Херота Çeviri İspanyolca
6 parallel translation
Сатанинская черная магия, херота!
Magia negra satánica. Es una morbosidad.
Но есть, есть среди её передач херота, которой и я проникаюсь. Когда поначалу сидишь : "Бля, ну и говнище".
Que pensaba hacerla con Affleck, pero él estaba haciendo Daredevil...
Быть самим собой. Говорить от чистого сердца. Ну такая херота
Sean ustedes mismos, hablen con el corazón y esas tonterías, no sé.
Каждый раз такая херота, когда на работу устраиваюсь.
También me pasa cada vez que busco trabajo.
- Альберт... Что за херота, мужик?
- Joder, tío.
Вся эта расистская херота?
¿ Ese tipo de comentario racial?