English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хитом

Хитом Çeviri İspanyolca

239 parallel translation
Мой мальчик, подобная пьеса станет либо полным провалом, либо настоящим хитом.
Es el tipo de obra que será un fracaso o un éxito.
Надеюсь, это будет хитом. Это первая завись.
Espero que sea un éxito.
И сейчас, попав в первую десятку, становится первым, действительно монструозным хитом 70-ых Она сама по себе подпрыгнула на 29, 29 позиций за неделю!
Y ahora, entrando en los diez primeros, llega el verdadero éxito de los setenta, que solito ha subido 29 puestos en una semana.
Если эта песня станет хитом, представляешь как изменится наша жизнь?
Cuándo esta canción suene, ¿ sabrías qué significaría para nosotros?
Эта песня станет хитом, ради тебя и меня.
Cuándo tenga esta canción para vos y yo.
Следующий номер 20-ки это Бобби Дэй с его новым хитом Rockin'Robin.
Más emoción con otra canción. Bobby Day cantará "Rockin'Robin". ¡ Es fenomenal!
Не думаю, что этот облет стал хитом сезона, верно?
Supongo que ese vuelo rasante no tuvo tanto éxito.
Ты будешь хитом сезона!
Será un gran éxito!
Гм, сначала сначала, мы выпустили ксерокопированный "Выпуск № 2". Он стал хитом и мы продали 150 копий. Мы их продали на Ярмарке комиксов она тогда не была такой большой.
bueno, primero... primero colocamos un fotocopiado de Issue No. 2 eso fue un exito y nosotros vendimos alrededor de 150 copias los vendimos en el mercado del comic ( Comic Market ) el cual en ese tiempo no fueron tan grandes.
Ты не слушал "Транжиру?" Он был хитом!
¿ No la conoces? ¡ Fue un éxito!
Мы только, что подписали, что будущая песня Черил и ее парнера которую они напишут, станет следующим хитом The Luminaries
He contratado a Cheryl y a su socio. La canción que han escrito va a ser el nuevo éxito de The Luminaries.
У нас в семинарии был один парень, отец Бенни Кейк, он записал песню, и она стала хитом номер один в Англии. - Правда?
Sí, un muchacho en el seminario, el Padre Benny Pastel, grabó una canción que fue al número uno en Inglaterra.
Я был на верху с Милтоном, Хитом и Барзуном.
Estoy arriba con Milton, Heath y Barzoon.
Твой аквариум был просто огромным хитом.
Ese acuario es un éxito.
Главным хитом того лета была "Дебютантка".
Y el gran éxito del verano fue.
Иначе как бы такая песня могла стать хитом?
Debe haber habido paz en esos días en que una canción como esa fue un número uno.
Если бы она была хитом сейчас, думаю, я бы повесилась.
Para nosotras es ultra malísimo y aburrido hasta la muerte.
Что будет хитом на этой неделе?
¿ Qué será esta semana?
Но чтобы она стала хитом у твоей целевой аудитории, на нее надо посадить копа с пулеметом "МАК-десять", да?
Pero para triunfar con tu público, le harías perrerías.
Они не поставят кого-нибудь с одним маленьким хитом на обложку журнала Rolling Stone, мать твою!
¡ Y no te ponen por un solo éxito en la portada de la puta revista Rolling Stone!
Эта песня станет хитом!
Esta canción siempre la repiten.
Первая запись была хитом. Но потом музыка изменилась.
El primer disco fue un éxito, pero luego la música cambió.
Она не станет хитом?
Será un exitaso.
Не успели мы выйти в эфир, как игра стала настоящим хитом. Такое случалось редко.
Salimos al aire y fue un suceso, un fenómeno, realmente.
грустный немножко, по правде говоря ну знаешь, он написал одну дерьмовую песенку которая оказалась сумасшедшим хитом и остаток жизни провел, пытаясь написать что-то получше ты когда-нибудь хотел писать песни, как он?
Era una persona triste. El escribió una canción que se torno un gran suceso Y paso el resto de su vida intentando escribir una mejor.
Слушай, если хочешь денег, наш комикс стал большим хитом, первый выпуск весь уже распродан,
Mira, si quieres dinero, el... el comic es un gran exito. Quiero decir, ya hemos agotado todo el primer numeroo y hay gente pidiendolo.
О, ну, если мы можем подделать воду тогда я уверен что твоя пьеса будет хитом.
Entonces, la obra será un éxito.
- Эта вещица стала хитом. Чем она вам так не нравится?
Es un éxito. ¿ Qué tiene de malo?
Эта программа станет хитом.
Ese programa que estás viendo será un éxito.
Наша программа стала хитом - наравне с детским Шоу "Хади Дуди".
Freddy, somos un éxito. Estamos arriba con Howdy Doody.
Я не ожидал, что музей станет таким хитом, что ли.
Nunca pensé que Bilbao tendría una repercusión semejante.
The Partridge Family штурмует хит парады со своим хитом "I think I Love You", а Джейн Фонда снимается в "Клют", эта роль принесёт ей Оскара.
Gracias por despertar con nosotros. No somos los únicos despiertos a esta hora infame. Este programa pagará nuestra encimera.
Эта запись была большим хитом в Латинской Америке. [hit - большой успех, хит / УДАР]
Las cintas eran un gran éxito en América Latina.
Он надеялся разбить расовый барьер и даже стать межрасовым хитом.
Quería romper las barreras raciales y que fuera un éxito.
Вся эта шумиха сделала премьеру хитом.
La prensa dijo que fue un éxito.
"мы также работаем над хитом" Ёдемские овыр € лки ".
También en "Ida-Hoes / Putas de Ida". Entiendes?
Мой фильм стал самым большим хитом в Groff Community College history.
Mi filme fue el mayor éxito en la historia de la Universidad Groff.
фильм станет хитом?
Director, creo que es un éxito.
Ко всеобщему удивлению, это был первый роман, ставший большим хитом осенью :
Por sorpresa, el éxito editorial de aquel otoño fue una primera novela :
Твое выступление станет хитом сезона.
Tu campaña fue un éxito.
Это было большим хитом в прошлом году. Ладно.
Fue un suceso el año pasado.
The Partridge Family штурмует хит парады со своим хитом "I think I Love You", а Джейн Фонда снимается в "Клют", эта роль принесёт ей Оскара.
The Partridge Family está en el top 10 de los charts con "I think I Love You" y Jane Fonda está filmando su galar - donado papel de la pelicula "Klute".
- Это просто невероятно. Будто ты мотаешься в будущее и таскаешь оттуда хит за хитом.
Es como si hubieras ido al futuro y traído éxito tras éxito.
СайнфилдВижн станет хитом,
Seindfeld Vision ya será un éxito montruoso.
Я говорю вам, ваш фильм станет хитом из-за этой песни!
Te lo digo, tu filme va a ser un exito por esta cancion.
Ты хочешь ролик, который будет хитом, или нет?
- ¿ Quieres que el programa tenga éxito?
- Следующим хитом будут...
El próximo éxito :
Я предпочитаю "удививший одним хитом".
Prefiero "maravilla de un éxito."
Сделал ее альбом хитом и продал Вам.
Y te la vendí.
Даже если охотничья песня в исполнении Стинкера будет хитом,..
No lo entiendo, Jeeves.
Банановый перекус вчера был большим хитом.
Gracias, Jess.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]