English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Ходьбой

Ходьбой Çeviri İspanyolca

31 parallel translation
Нет, я не хочу портить эти ножки изнурительной ходьбой.
No quiero que ande y se dañe los pies.
Мы сумели убить Хаклара как раз тогда, когда он собирался сожрать группу занимающихся спортивной ходьбой. - Ужас.
Lo matamos justo antes de que devorara a un grupo de fondistas.
Прошло 6 месяцев, я испытываю проблемы с ходьбой.
No es nada gracioso. Me doleran los pies 6 meses. No es nada gracioso.
Хотя можно подумать, что со всей своей ходьбой...
A pesar de toda esta caminata
Валяй если ты можешь превращаться в дым когда захочешь почему ты утруждаешь себя ходьбой?
Pregunta. Si puedes convertirte en humo cuando quieres, ¿ por qué caminas?
Вы убиваете себя ходьбой в нормальном темпе Вместо комфортного зомби-пошатывания?
¿ Te mueres caminando a paso normal a diferencia de un cómodo zombies que se tambalea?
У тебя и с ходьбой сложное отношения
Hasta con el caminar pasa.,
Нед идет заниматься спортивной ходьбой.
Bien, ahí está Ned corriendo. Quizá deberías hablar con él.
Приятно поболтать, но мне нужно закончить с быстрой ходьбой в спортзале.
Me encanta hablar, pero tengo que terminar de andar rápido, para gimnasia.
Новая пара поселилась в доме на углу, и когда я встретила супругу во время занятий спортивной ходьбой, мы внезапно нашли общий язык.
Una pareja nueva se mudó a la casa de la esquina, y he conocido a la mujer mientras hacía footing, y realmente nos llevamos bien.
Вот эти контроллеры управляют ходьбой и поворотами.
Usa las palancas para guiarlo y moverlo.
Мы намереваемся занятся серьезной ходьбой.
Tenemos la intención de hacer algunas caminatas importantes.
Почему я занимаюсь ходьбой?
¿ Qué estoy haciendo dando un paseo?
Вы начинаете заниматься ходьбой, и никогда не знаете, куда она вас заведет.
Empiezas con un paseo, y nunca sabes dónde te lleva.
А потом его парализовало ниже пояса и он скрыл это ходьбой.
Entonces está paralizado de cintura para abajo y lo disimula caminando.
Если ты идёшь быстрее, чем быстрой ходьбой, он развалится на части.
Si das más que un brioso paseo, se desmoronará.
Не знала, что вы занимаетесь ходьбой.
No sabía que tomabas caminatas poderosas.
Может, займемся завтра ходьбой вместе?
Estaba pensando que podemos ir mañana a caminar.
Я больше не хочу заниматься ходьбой.
Estoy cansado de andar.
И что я занимаюсь спортивной ходьбой в шлёпанцах в парке по субботам?
Y yo me voy a caminar rapido en zapatos de enfermera cada Domingo en el parque?
Занятия ходьбой.
Hacer ejercicio.
Я беспокоилась, что ты ничего ешь. Теперь я понимаю : с этой ходьбой по лестнице не растолстеешь.
Creí que no estabas comiendo bastante pero ahora veo que estás delgado por subir escaleras.
Не знал, что вы занимаетесь спортивной ходьбой, мэм.
No me di cuenta que estabas Fitbitting, señora.
Можно исключить занимающихся бегом и ходьбой.
Podemos descartar... una corredora o excursionista.
Каждый день опаздывает на полчаса, потому что занимается какой-то спортивной ходьбой. Что, на хрен, за ходьба такая?
Llega 30 minutos tarde todos los días porque está en un grupo de caminantes. ¿ Qué rayos es eso?
Уже несколько недель занимается ходьбой.
Lleva semanas andando.
С твоей ходьбой.
Con tu paseo.
– Ну у тебя сейчас всё хорошо с этой ходьбой, но не придется ли потом кусать себе локти, если эта одежда тебе снова понадобится?
- Ahora te va muy bien con andar... pero te vas a arrepentir... cuando necesites esa ropa de nuevo.
Я просто рад, что покончил с этой ходьбой.
Me alegro de que esto de andar se haya acabado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]