Хойт Çeviri İspanyolca
435 parallel translation
Не было бы столь важным, если бы была только одна Ханна Хойт, но к счастью чудо женственности Ханны происходит снова и снова, из одного американского поколения в другое.
CONOCER A HANNAH HOYT, PROTOTIPO DE COMPAÑERA DEL GRAN HOMBRE, NO SERÍA MUY IMPORTANTE SI SÓLO HUBIERA UNA COMO ELLA.
Не только в тени великих людей, но и в тени обычного парня вы встретите Ханну Хойт.
PERO POR SUERTE, EL MILAGRO DE QUE EXISTAN SE PRODUCE UNA Y OTRA VEZ, DE GENERACIÓN EN GENERACIÓN ENTRE LAS MUJERES NORTEAMERICANAS.
Ханна Хойт, Ханна Семплер, как там её ещё зовут.
Justo debajo de mis narices. Hannah Hoyt o Hannah Sempler, o como se llame.
Не беспокойтесь, миссис Хойт.
Perfecto, no se mueva señora Hoyt.
Общественность, в чьих глазах Итан Хойт вырос до размеров национального героя.
Ese público cuyos ojos miran a Ethan Hoyt como a un héroe nacional.
Моя дочь, Ханна, мистер Хойт.
- Señor Cadwallader. Mi hija Hannah, señor Hoyt.
Я хочу назвать город него именем. Хойт-сити. Он был человеком большой проницательности.
Le puse su nombre a la ciudad, Hoyt City.
Она очень упрямая молодая девушка, мистер Хойт.
Es una joven muy obstinada, señor Hoyt.
Мистер Хойт, я попросил бы Вас остаться на ужин, только... Я понимаю.
Señor Hoyt, le invité a cenar sólo por...
Итан Хойт.
- Ethan Hoyt.
Что ты хочешь сказать? Город Хойт.
¿ A qué te refieres?
Я думаю, что город Хойт будет выглядеть почти как Филадельфия.
Estoy tan contenta que me parecerá casi como Filadelfia.
Город Хойт.
- Menos mal. Hoyt City.
Город Хойт это мелочи, но вот отправная точка для золотых приисков.
Hoyt City sólo es un apeadero para las minas de oro.
Мой дорогой мистер Хойт, железные дороги стоят денег.
Querido señor Hoyt, los trenes cuestan dinero.
Город Хойт.
- Hoyt City.
Сядьте, мистер Хойт.
Siéntese.
Послушайте, Хойт. Вы сделаете большие деньги на этом.
Mire Hoyt, de este trato sacará dinero.
Теперь послушайте, Хойт. Я знаю её отца. Прекрасный человек.
Oiga Hoyt, resulta que conozco a su padre.
Город Хойт - неудачная затея.
Hoyt City es un fracaso.
С набитыми карманами и с золотыми цветами у тебя волосах. Нет, я про город Хойт.
Con los bolsillos llenos y flores en tu pelo.
И сделают ещё миллионы, миллионы долларов, Хойт.
Pues que sea un millón. - ¡ Hoyt, el millonario!
Ханна Хойт.
Hannah Hoyt.
Так же, как мы думали, что найдем гору золота, и вернемся обратно в город Хойт.
Pensábamos encontrar esa montaña de oro. Y luego volver aquí, a Hoyt City.
Но сенатор Хойт нашел серебро.
Pero el senador Hoyt encontró plata.
Есть свободная кровать для шахтера, миссис Хойт?
¿ Tiene una cama libre para un minero sin suerte, señora Hoyt?
Итан Хойт и его жена!
- Ethan Hoyt y su mujer.
Миссис Хойт. А? Может Вы устали?
Señora Hoyt, estará cansada.
Когда Итан Хойт покупает выпивку, он покупает её на всех.
Cuando Ethan Hoyt invita, invita a todo el mundo.
Гора серебра, и Итан Хойт на вершине.
Una montaña de plata y Ethan Hoyt en la cumbre.
Гора серебра, и Итан Хойт на...
Una montaña de plata y Ethan Hoyt...
Он вернулся в Хойт-Сити.
Volvió a Hoyt City.
Вы говорите, женщина, которая называет себя Ханна Хойт, работает здесь?
¿ Dice que la mujer llamada Hannah Hoyt trabaja aquí?
Ты все еще называешь себя Ханна Хойт?
Te sigues llamando Hannah Hoyt.
Он работает против сорвиголов из Хойт-Сити.
Se presenta contra un exaltado de Hoyt City.
Против мечтателей, которые считают, что здания Хойт-Сити важней, чем строительство железной дороги.
Un soñador para quien construir Hoyt City es más importante que el ferrocarril.
Я возвращаюсь в Хойт-Сити, Стилли.
Me vuelvo a Hoyt City, Steely.
Мой друг Итан Хойт говорит, что если он не будет избран, Западная железнодорожная компания изменит свои планы, и пересечет реку в 10 милях к югу отсюда.
Mi amigo Ethan Hoyt dice que si no sale elegido, la Western Railroad cambiará sus planes y cruzará el río a quince kilómetros de aquí.
Хойт-Сити есть не что иное, как плацдарм в никуда.
Hoyt City no es más que un apeadero hacia la nada.
А железная дорога отметит Хойт-Сити на карте.
El ferrocarril pondrá a Hoyt City en el mapa.
Что касается Вас Итан Хойт, виновата совесть, да?
En cuanto a ti, Ethan Hoyt te remuerde la conciencia.
"сладкоречивый Хойт."
"Pico de plata" Hoyt.
В Хойт-Сити, и в тысяче других мест, во всех 48 штатах.
Y miles de ciudades más en los cuarenta y ocho estados.
Это был великий человек, настоящий американец, сенатор Итан Хойт.
Un gran norteamericano. El senador Ethan Hoyt.
Как сенатор Хойт.
Como el senador Hoyt.
- Итан Хойт, конечно.
¿ A quién?
Вы что-то сказали мистер Хойт?
¿ Qué decía, señor Hoyt?
Хойт - мллионер!
- ¡ Sí!
Итан Хойт не привык говорить так.
Ethan Hoyt no solía hablar así.
Итан Хойт.
Ethan Hoyt.
Хи-хо! Сэм Уэйнрайт.
¿ Quién será?