Хойя Çeviri İspanyolca
357 parallel translation
Меня зовут Аврора де ла Хойя.
Me llamo Aurora de la Jolla.
Я пишу о жизни сенатора Итана Хойта.
¿ Cómo? Escribo la vida del senador Ethan Hoyt.
Я хочу назвать город него именем. Хойт-сити. Он был человеком большой проницательности.
Le puse su nombre a la ciudad, Hoyt City.
Мистер Хойт, я попросил бы Вас остаться на ужин, только... Я понимаю.
Señor Hoyt, le invité a cenar sólo por...
Я думаю, что город Хойт будет выглядеть почти как Филадельфия.
Estoy tan contenta que me parecerá casi como Filadelfia.
Теперь послушайте, Хойт. Я знаю её отца. Прекрасный человек.
Oiga Hoyt, resulta que conozco a su padre.
С набитыми карманами и с золотыми цветами у тебя волосах. Нет, я про город Хойт.
Con los bolsillos llenos y flores en tu pelo.
Я замужем за Итаном Хойтом.
Estoy casada con Ethan Hoyt.
Я возвращаюсь в Хойт-Сити, Стилли.
Me vuelvo a Hoyt City, Steely.
О, если бы я имел серебрянный голос, как у Итана Хойта...
Ojalá tuviera el pico de oro de Ethan Hoyt. Protesto.
Если бы я имел золотой голос как у Итана Хойта, Я использовал бы его, чтобы говорить правду.
Si tuviera un pico de plata como el de Ethan Hoyt lo usaría para decir la verdad.
Я к фройляйн Гизе Хойптляйн.
En realidad busco a la srta.
Успокойтесь, госпожа Хойптляйн, я не знаком с вашей дочерью.
Calma, calma, ni siquiera conozco a su hija.
О, тогда я оставлю вас двоих. Мистер Хо.
os dejare solos.
Начну я легко, звуком хо-хо-хо-хо, а продолжу...
Tengo que dejarlo salir Con un Jo-Jo-Jo Y reírme
Ох-хо, я ищу Ахиллеса.
¡ Ajá, es Aquiles a quien busco.
"вместе." Хей хо... "Я - здесь."
Juntas Estoy aquí
{ \ cHFFFFFF } Я не... Я не хо... чу...
No quiero que...
я даже пыталс € быть нер € хой.
He intentado ser desordenado.
Я не хо..., боже.
No quiero...
Я собиралась пойти с мистером Ван Хойтеном к реке - он хочет построить дамбу и затопить нижние луга.
Iba a llevar a Mr Van Hoyten al río. Tiene proyectado un dique para inundar el campo inferior.
- Говори! Я у-хо-жу.
- ¡ Dilo! "Renuncio".
Я даже не уверена, всегда ли ваш Хойтен один и тот же человек. Он всегда одинаково одет.
No sé si Van Hoyten es siempre la misma persona.
Вы обманываетесь, Хойтен, я сделаю все, чтобы Мила не умерла, хотя бы ради того, чтобы разрушить ваши планы.
- Y verga grande. No te engañes. Para no liberarte me aseguraría de que Milo viviera.
Никаких знаний, кроме "Йо-хо-хо" и, возможно, я буду прав, сказав про бутылку рома в придачу.
No me lo imagino gritando : "¡ El mar es mío!" Con la pipa en la boca.
Я пою "ходи, ходи, хо", а ты отвечаешь "ходи, ходи, хо". Понимаешь?
Yo canto "hoo dee hoo dee hoo", y Vd. responde "hoo dee hoo dee hoo".
Aгент Купер, меня просто от счастья раздирает, что дхарма взяла и снизошла на короля Хо-Хо-Хо, ей-Богу, но я пытаюсь сосредоточиться на более насущных проблемах нашего века, которые здесь и сейчас - в Твин Пикс.
Agente Cooper, es muy emocionante lo del dharma y el rey Jo-Jo-Jo, de verdad pero intento centrarme en problemas más urgentes de nuestro siglo, en Twin Peaks.
Пока мистер Хой жив, я буду верен ему.
Soy leal al Sr. Hui mientras viva.
- Извините, я не хо...
- Lo siento. No.
Я хо-хочу работу.
Qui-quiero el trabajo.
Хо-хо-хо Я так рада пригласить вас в Чиппеуа присоединиться к нашему столу.
Estoy tan contenta de haber invitado a los Chippewas a unirsenos para nuestra cena festiva.
Старый Сайгон был первой остановкой, теперь это был Хо Ши Мин,... ... моё сердце трепетало в предвкушении встречи Джимми со своим отцом, с которым я, совсем юная, предалась безумной любви двадцать лет назад.
Al detenernos en el viejo Saigón hoy Ciudad Ho Chi Minh mi corazón temblaba mientras llevaba a Jimmy a ver a su padre de quien. adolescente.
- Это хуже чем я думала. - Хо, хо.
Esto está peor de lo que pensé.
- Хо, хо, хо! - Я знаю.
¡ Ya sé!
Доктор Янг, госпожа Хо, благодарю вас. Когда-нибудь я отблагодарю вас.
Dr Yang, Señora Ho, algún día les pagaré por esto.
Я хочу выкупить у вас госпожу Хо.
No dejaré que le hagas daño.
Я, Лау Хой-синг, люблю обхаживать сучек.
A mi, Lau Hoi-sing, me encanta complacer a las putas.
- Я возьму Джонни Ганг-Хо.
- Me llevaré al superartillero.
Я хо... - Это ты - тот...
- Tu fuiste el que...
Я всегда представлял тебя с высоким, умным парнем-блондином и его зовут Хойт.
No sé. Siempre te imaginé con un tipo alto, listo y rubio llamado... _,.HoyÍ -
"Дневник заключённого Хо Чи Мин"... Я никогда не слышал его голоса
"Diários de la cárcel de Ho Chi Minh" Nunca escucho su voz... y me odia admitirlo...
Вы знаете, вообще-то... я надеялась на блины с бананами. Не думаю, что я когда-нибудь раньше слышал о блинах с бананами. Хо.
De hecho, quisiera unos panqueques de banana.
- Конечно, я не хо...
Sí, claro, yo no...
- Я слышал Президент набросился на Хойнса в на заседании.
- El presidente amonestó a Hoynes.
В-третьих, Хойнс сказал, что не говорил с тобой, и я ему верю.
Tercero, Hoynes dijo que él no habló contigo.
- Я не хочу ничего слышать о Хойнсе.
No quiero oír nada de Hoynes.
Я попрошу мистера Хо перезвонить.
Le diré al Sr. HoNque la llame.
Я только что от Виктора Хо.
Vengo de ver a Víctor Ho.
Я еще не закончил с Хойнсом, но оставим это.
No he terminado con Hoynes, pero infórmale.
Офис сенатора Хойнса, Техас, в Капитолии Он знал, что я скажу это, потому я уже говорил это, сколько...? - Несколько сотен раз.
oficinas DEL capitolio DEL SENADOR DE TEJAS
- Я работаю на сенатора Хойнса.
- Trabajo para el senador Hoynes.