Холбрук Çeviri İspanyolca
103 parallel translation
Отвезите их в Холбрук на главный узел.
Llévatelos a Holbrook, a la línea principal.
Надеюсь, вы найдете Холбрук?
¿ Crees que encontrarás Holbrook?
Холбрук без Сэди - это не Холбрук.
Holbrook no sería Holbrook sin Sadie.
Сэржант, Холбрук гроза технической школы.
Holbrook es el terror de su escuela.
Хэл Холбрук
No me encierren. Sólo déjame libre.
Угол Хоффман и Холбрук, сэр.
- La esquina entre Hoffman y Holbrook, señor.
Здесь Вы видите Президента Совета по международным отношениям, Ричарда Н. Хааса, в сопровождении Вице - Председателя европейской ветви Ротшильдов, Франко БернабЕ, который говорит с американским финансистом Генри КрАвисом, и позади них - Ричард Холбрук, бывший Посол США в Организации Объединённых Наций.
Aquí puedes ver al presidente del Concilio de Relaciones Exteriores, Richard N. Haas, seguido del vicepresidente de Rothschild Europa, Franco Bernabé, quien está hablando con Henry Kravis, detrás de ellos está Richard Holbrooke, ex embajador de Estados Unidos ante las Naciones Unidas.
Посол Ричард Холбрук видно решил, что чернь не узнает его, раз решился на открытую прогулку перед отелем.
El embajador Richard Holbrooke pensó que los plebeyos no lo reconocerían, si daba un paseo por las afueras de Brookstreet. Holbrooke hizo un gesto sarcástico cuando le dije que no somos sus esclavos.
Холбрук, мы не ваши рабы, Холбрук.
Holbrooke, no somos tus esclavos, Holbrooke.
Холбрук, мы не принадлежим вам.
Holbrooke, no pertenecemos a ti.
Мое первое ясное воспоминание о прошлой ночи, Я отвернулся от окна, и Мисс Холбрук стаяла передо мной одна из медсестер, она была напугана.
Mi primer recuerdo claro de anoche, es que Me di vuelta de la ventana, y la Sra. Holbrook estaba parada allí, una de las enfermeras, estaba aterrada.
Посол для специальных поручений Государственного департамента, Ричард К Холбрук :
Enviado Especial del Departamento de Estado, Richard C. Holbrooke :
Его зовут Холбрук Грант.
Se llama Holbrooke Grant.
Холбрук, Грант Гринвич, 91 4
Holbrooke, Grant Greenwich 914
- Здравствуйте, Холбрук, вряд ли вы меня помните.
- Hola, Holbrooke tal vez no te acuerdes de mí.
Холбрук Грант.
Holbrooke Grant.
Слава богу, что есть Холбрук, да?
Gracias a Dios que vinimos con Holbrooke, ¿ no?
Нет, вообще-то пошел твой Холбрук.
No, de hecho, al diablo con Holbrooke.
- Вы Холбрук Грант?
- ¿ Tú eres Holbrooke Grant?
Хоть в это и трудно поверить, Холбрук, но после нашей последней встречи события стали развиваться еще круче.
Por increíble que parezca, Holbrooke nuestra noche se ha vuelto aún más extraña desde la última vez que nos vimos.
Поэтому я прошу вас, Холбрук : впустите нас, пожалуйста.
Así que, por favor, Holbrooke, ¿ nos dejas pasar?
Но если наш сообщник, мистер Холбрук Грант, каждый час не будет получать от нас сообщение о том, что мы целы, он обнародует содержимое этой флэшки.
Pero si nuestro colega, el Sr. Grant no sabe nada de nosotros cada hora hasta que estemos seguros divulgará el contenido de esa memoria.
Холбрук - реальная угроза.
Holbrooke es real.
785 Холбрук Стрит, на выезде с Киркланд Роуд.
El 785 de la calle Halbrook, junto a la carretera Kirkland.
Как я доберусь в Холбрук в середине дня?
¿ Cómo diablos voy a llegar a Halbrook en medio de la tarde?
И бросивший ему вызов, обаятельнейший Джеймс Холбрук.
Y su retador, el simpático James Holbrook.
Включайте телевизоры завтра вечером, когда наш новый чемпион Джеймс Холбрук вернётся защитить свой титул.
Sintonícenos mañana, cuando nuestro nuevo campeón James Holbrook regresará para defender su título.
Так вот, Джеймс Холбрук мёртв.
James Holbrook está muerto.
Роджер и Джеймс Холбрук влипли в историю с нашим мистером Лоу.
Roger y James Holbrook se metieron en muchos problemas con el Sr. Lo.
И мистер Холбрук был убит как раз при помощи вашего телевизора!
¡ Y fue tu televisor lo que mató a Halbrook!
Я - офицер Холбрук.
Soy el oficial Holbrook.
Роджер и Джеймс Холбрук нажили себе кучу проблем с нашим мистером Лоу.
Roger y James Holbrook tuvieron un montón de problemas con nuestro Sr. Lowe.
Я - офицер Холбрук.
Soy el oficial Holbrooke.
Холбрук?
¿ Holbrook?
Майк Холбрук.
Mike Halbrook.
Фотография Элисон с девочками, которую показал мне детектив Холбрук, сделали месяц назад.
La fotografía que el detective Holbrook me enseñó de las chicas con Alison se hizo hace un mes.
Твоя мать никогда не узнает, что ты мне рассказала. Это Холбрук.
Tu madre nunca puede saber lo que me contaste.
Я офицер Холбрук.
Soy el oficial Holbrook.
Этот детектив Холбрук выступил в пользу моего отца.
Ese poli, Holbrook, defendió a mi padre.
Детектив Холбрук выступил в пользу моего отца.
Ese policía Holbrook habló por mi papá.
Холбрук знает, от кого это?
¿ Holbrook sabe quién fue?
Теперь Синди Холбрук будет первым беременным подростком, который поцеловался на вершине радиоантенны.
Ahora Cindy Holbrook va a ser la primera adolescente a la que besen en lo alto de la antena de radio.
Синди Холбрук может и забралась сюда первой, но я стану первой, кто заберётся на вершину.
Puede que Cindy Holbrock haya llegado aquí primero, pero yo voy a ser la primera en llegar a la cima.
Обломись, Синди Холбрук!
¡ Jódete, Cindy Holbrook!
Холбрук, Грант
Holbrooke, Grant.
- Пошел твой Холбрук!
¡ Al diablo con Holbrooke!
Как я понимаю, Джеймс Холбрук.
James Holbrook, me enteré.
A - Саймон Лоу, B - Джеймс Холбрук, C
A, Simon Lo, B, James Holbrook C, Roger Lambert, o, D, Dawn Prentice.
Детектив Холбрук.
- Detective Holbrook.
Я детектив Холбрук.
Soy el detective Holbrook.
- Офицер Торрес, капитан Холбрук из Рейнджеров на связи, просит вас.
Agente Torres, tengo al capitán Holbrook de los rangers en la linea uno, para usted.