English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хомо

Хомо Çeviri İspanyolca

61 parallel translation
На мой взгляд, ещё одно поколение и эта ветвь хомо сапиенс вымрет.
Yo diría que una generación más esta rama del Homo sapiens se extinguirá.
Не хомо сапиенс
No un homo sapiens.
- Не хомо сапиенс
- Pero no homo sapiens.
Грубы, дики, нецивилизованны, беспринципны, вероломны. Во всех отношениях, отменные экземпляры хомо сапиенс, самый цвет человеческой расы.
Eran brutales, salvajes, amorales, incivilizados, traicioneros ejemplos espléndidos del homo sapiens la flor de la humanidad.
Помочь Хомо-Сапиенцу вытеснить неандертальцев.
Para ayudar a Homo sapiens-kick hombre de Neanderthal.
Хомо Сапиенс одержит решительную победу над человеком примитивным и необразованным.
Una vez más, el homo sapiens triunfará sobre el hombre primitivo.
Се - хомо, се - человек.
Ecce homo. Contemplad al hombre.
Хомо сапиенс!
Homo sapiens!
На этом экране, Колби, вы увидите истинное происхождение хомо сапиенс.
En esta pantalla, Colby, vas a ver... la verdadera génesis del homo sapiens.
Но признание того, что такие фантазии... на самом деле обитают в хомо сапиенс. Они там есть.
Pero hay algo explícito en este tipo de fantasía... que habita en el homo sapiens, esta ahí.
Хомо сапиенс придуркус.
Homo sapiens bobicus.
Разве в данном контексте цыплятки - не самое разумное? а нынешний девиз Хомо Сапиенс : "Ай да по магазинам" - не признак ли настоящего безумия?
Por lo tanto, el pesimista que piensa que el cielo se está cayendo... es más cuerdo que el iluso que piensa... que todo marcha bien, ¿ no?
Жизнь наших предков была спокойной, пока не пришли хомо сапиенс.
Nuestros antepasados vivir pacíficamente hasta que homo sapiens llegar.
Это наш шанс отобрать внешний мир от тех заносчивых хомо сапиенсов с их инструментами, штанами и все такое.
Es nuestra oportunidad para recuperar el mundo exterior de esos engreídos homo sapiens con sus herramientas y sus pantalones y todo eso.
Но хоть раз я хотела бы сделать это ночью, как все нормальные хомо сапиенсы.
Por una vez, quisiera hacerlo de noche, como todo homo sapiens.
Что? Что причинил тебе этот Хомо Сапиенс в этот раз?
¿ Te trató mal el Homo sapiens otra vez?
Полагаю, что Санчес деградирует до уровня Хомо Неандерталенуса.
Creo esto : Sanchez regresa a Homo neanderthalenus.
Сейчас ты Хомо Эректус, но надолго ли?
Ahora mismo eres Homo Erectus, pero quién sabe cuánto te queda.
- А мы с тобой Хомо Сапиенс?
- ¿ Y tú y yo somo Homo sapiens? - Correcto
Но разве Хомо не должны держаться вместе?
- ¿ no deberíamos llevarnos bien?
Да, но Хомо Эректус известен своей подлостью.
- Eso pensarías, pero el homo erectus es famoso por su maldad.
Бисексуалы, трисексуалы, хомо сапиенсы,
Bisexuales, trisexuales, Homo Sapiens.
Хомо сапиенс.
¡ Homo sapiens!
Мы - лекарство от такого немощного, дефектного существа, как хомо сапиенс.
La cura para ese estado imperfecto y enfermizo, llamado Homo sapiens.
А что Вы скажете антропологам, которые уверяют нас, что средний возраст первых Хомо Сапиенс составлял 17 лет?
¿ Y qué opinamos de los antropólogos que dicen que los primeros Homo Sapiens tenían una expectativa de vida de sólo 17 años?
Ты знала, что сочленение человеческой руки более сложное и хрупкое, чем что-либо сопоставимое любого другого животного, и без него у хомо сапиенса заняло бы намного дольше, возможно на тысячи лет, достижение господства, которое у них есть сейчас?
Sabes que la articulación de la mano humana es, más compleja que cualquier otra cosa, en cualquier otro animal y sin eso, al homo sapiens le habría llevado mucho más tiempo, posiblemente miles de años, conseguir el dominio del mundo.
- Нет, ну я не дойду до того чтобы объявить себя представителем особо нового этапа развития человечества - с позволения сказать, Хомо Новус.
No voy a llegar a decir que represento a una nueva etapa en la especie humana. Ya sabes, un homo novus, si te parece.
Ладно. Допуская тот факт, что все, что ты говоришь - правда, как биологически более совершенный Хомо Новус завтра доберется до работы?
Suponiendo que todo lo que dijiste sea verdad ¿ cómo va a llegar al trabajo el biológicamente superior homo novus mañana por la mañana?
Хомо Новус не знает.
El homo novus no sabe.
Как там Хомо Эректус?
¿ Cómo esta Homo erectus?
Вы, как и я, хомо сапиенс.
Tú eres como yo, un homo sapiens.
И вот ты, хомо сапиенс - человек разумный - выходишь на арену истории.
Y ahí es donde tú, homo sapiens, humano sabio, entras en la historia.
Он считает лжецами всех из рода хомо сапиенс.
Él piensa que si eres humano, eres mentiroso.
И назвали Хомо Эректус.
Se llama Homo Erectus.
Тем самым вы подтверждаете мои слова, сэр, что никто не нашел звено между обезьянами и сиим Хомо Эректусом.
Entonces acaba de confirmar mi teoría, señor, porque nadie ha encontrado el eslabón perdido entre los monos y ese Homo Erectus.
Не слишком ли высокомерно считать, что мы первые хомо сапиенс на Земле.
¿ Por qué debemos ser tan arrogantes y asumir que somos el primer homo sapiens que caminó en la tierra?
Хомо сапиенс - не моногамное создание.
El homo sapiens no es una criatura monógama.
Но в результате, это оказались вы... Разумный хомо сапиенс.
Pero al final, fuiste tu... el homosapiens sapiens.
Хомо сапиен.
Un homo sapien.
Чтобы держать оружие, требуется кисть с противопоставленным большим пальцем. Так что скорее всего Хомо Сапиенс.
Empuñar el arma requiere pulgares oponibles, casi seguro Homo Sapiens.
Нет, Бут. Хомо Сапиенс и динозавры никогда не сосуществовали, но... этим останкам тысячи лет.
El Homo sapiens y los dinosaurios nunca coexistieron, pero estos restos tienen miles de años.
К тому времени Хомо сапиенс уже десятки тысяч лет пользовались огнем.
El homo sapiens ya tenía 10.000 años trabajando con el fuego.
Знаю, но как коллега-антрополог, я думал, вам было бы интересно узнать, что это останки и Неандертальцев и Хомо Сапиенс.
Lo sé, pero como colega antropólogo creí que estaría interesada en saber que estos restos son de Neandertal y Homo sapiens.
Очевидно, что мужчина хомо сапиенс был убит неандертальским топором..
Al Homo sapiens macho lo mató sin duda el hacha de un Neandertal.
Этот ребенок слишком мал для 3-летнего хомо сапиенс, особенно в сравнении с ростом его родителей.
Este niña es demasiado baja para ser un Homo sapiens de tres años y más si lo comparas con la altura de los dos padres Homo sapiens.
Ребенок хомо сапиенс может быть таким низким и коренастым только в том случае, если он унаследовал эти черты от....
La única manera de que un niño Homo sapiens fuera así de bajo y fornido es si hubiera heredado rasgos de...
Ярко выраженные надбровные дуги ребенка - говорят о его принадлежности к виду неандертальцев, в то время, как лучевые и локтевые кости явно указывают на хомо сапиенс.
El pronunciado arco superciliar del niño es característico de los Neandertal mientras que el radio y el cúbito parecen ser Homo sapien.
Доктор Сароян, могли бы вы быть Хомо Сапиенс мамой.
Dra. Saroyan, ¿ usted sería la madre Home sapien?
Потому, что она была наполовину Хомо сапиенс, наполовину Неандерталец
Porque era mitad Homo sapien y mitad Neandertal.
Он научил меня убирать накипь из чайника и правильно складывать футболки м обьяснил, что значит "хомо эректус"
Me ha enseñado a descalcificar una tetera, como doblar las camisetas. Me ha enseñado lo que significa "homo erectus", y no es lo que se piensan.
Хомо сапиенс пришли в Евразию, где обитали неандертальцы. Они были более приспособлены к выживанию, потому что были сильнее и умнее.
Los homo sapiens llegaron a Eurasia, donde vivían los Neanderthal, y fueron más aptos para sobrevivir, porque eran más fuertes y más inteligentes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]