English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Х ] / Хромоножка

Хромоножка Çeviri İspanyolca

23 parallel translation
Твоя горничная - эта неряшливая хромоножка?
¿ Esa sucia lisiada?
Отвратительная хромоножка, почему тебе позволено жить, а моему сыну - нет?
¡ Repugnante lisiada! ¿ Por qué vives tú y mi hijo no?
Ты по вокзалу ходишь, газеты продаёшь, и звать тебя Кенави-Хромоножка.
Y tu cojeas por toda la estación vendiendo periódicos.
Слушай, я выхожу замуж за Абу-Сери, и у тебя, Хромоножка, против него нет ни шанса!
Voy a casarme con él. ¿ Acaso puedes competir con él?
"Хромоножка".
"Flat riding".
Не лги ему, хромоножка.
No lo engañe, cojito.
"Посмотри, что я с ним делаю, хромоножка." Вы это сказали.
"Mire lo que yo le hago, cojito". Eso me dijo.
Мне казалось, что хромоножка должен решать, когда отдыхать.
Creيa que el de la pierna renqueante era quien decidيa cuando descansamos
Я тут сру, ёбаная ты хромоножка.
Estoy cagando, jodido cojo.
Привет, хромоножка.
¡ Hola, saltarín!
Погромче, хромоножка.
Habla más alto, guapetón.
Идем, хромоножка.
Vamos, petardo.
"Красотка-Хромоножка"
Belleza de pierna rota,
Хромоножка.
Cojito.
Вперед, хромоножка.
Vamos, cojo.
Может нам теперь целоваться с твоими ногами, Хромоножка?
Deja de ordeñar esa pierna, Wobbles.
Тебе просто нужно научиться играть в футбол, и точка, хромоножка.
Es posible que necesite aprender a jugar al futbol, periodo, alli, dedo de cesped.
Ставки приняты, хромоножка.
Hecho, patoso.
И ты не только разрушишь его футбольную карьеру, так ещё все будут дразнить его Мэтти Хромоножка.
No solo le habrás arruinado su carrera como futbolista, sino que todo el mundo lo llamará Matty McCojo.
Так, может, просветишь нас, Хромоножка?
Sí, ¿ quizás quieres responder a esto, Cojeras?
Так и есть, хромоножка.
Eso es todo, mi lisiado amigo.
А ты жениться собираешься, хромоножка?
¿ Y cuando te casarás tu, hombre?
Милая хромоножка. Что?
Que pasa?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]