Хуч Çeviri İspanyolca
107 parallel translation
Эй, эй, эй. Спокойно, Хуч.
Hey, hey, hey.
Миленькая сдоба, Хуч.
Un rico panecillo, Hooch.
Видишь булочку? Видишь булочку, Хуч?
¿ Ves el panecillo?
Я принес тебе булочку! Булочку, Хуч!
¡ Toma el panecillo, Hooch!
Хуч, булочку! Булочку, Хуч!
¡ Hooch, el panecillo!
Хуч!
- ¡ Médico! - ¡ Hooch! Ven aquí!
Отпусти его, Хуч!
Suéltalo, Hooch.
Идем, Хуч! Пошли, малыш.
Vamos, Hooch.
Что ты на это скажешь, Хуч?
¿ Que opinas de eso, Hooch?
Хуч слышит.
Hooch lo hace.
Хуч сообщает тебе о подозрительных звуках?
- Oh Hooch te dice sobre eso.
... а Хуч, мм...
Hooch...
Я думаю, такие собаки, как Хуч, у них под запретом.
Creo que tiene leyes contra los perros como Hooch.
Эй, там, Хуч. Послушай, Хуч...
Hey, ahí, Hooch.
Кому говорю, Хуч. Идем... Идем!
Hooch. muévete, camina.
Давай, Хуч! Ну, же, Хуч!
Espera...
Хуч, нет!
Hooch!
Хуч! Хуч! Остановись!
Detente!
Кому говорю, Хуч!
Alto!
Я убью тебя! Нет, Хуч!
Voy a matarlo.
Кстати, я вхожу через переднюю дверь. - Я пристрелю тебя, Хуч.
- Tengo puerta de calle, ya sabe.
- Перестаньте. - Пристрелю тебя, Хуч.
- Voy a pegarte un tiro, Hooch.
- Мм, мм, его кличка Хуч, но...
- Su nombre es Hooch, pero...
Что я должен делать, Хуч?
¿ Qué se supone que haga Hooch?
Назад, Хуч!
Atrás, Hooch.
Ступай и ты тоже, Хуч. Давай. Пошёл!
Vé Hooch.
Спокойной ночи, Хуч!
Buenas Noches. ¡ Hooch!
Нет, Хуч, ничего не выйдет. Вот так.
Entra en la bañera.
Хуч!
Hooch..
Перестань, Хуч.
Hooch, bájate.
Хуч, помолчи!
Cállate.
Хуч!
¡ Hooch!
Хуч! Без паники, спокойно.
No se asusten!
Извините. Простите. Хуч!
Hooch!
Хуч! Хуч!
Hooch
Давай сюда! Залезай в машину, Хуч! Скорей в машину.
Vamos, Hooch, sube al auto.
Сегодня праздник, Хуч.
Es una celebración Hooch.
ХУЧ ЛАЕТ
Ven a buscarla!
Хуч! Ну же, поспеши!
- Hooch, ven aquí!
Оставь это, Хуч!
¡ Hooch, deja eso!
Идём, Хуч.
Vamos Hooch.
Хорошо, Хуч.
Ok, Hooch.
Хуч.
Hooch, déjalo.
Давай, Хуч, полезай в машину!
Vamos, Hooch, entra al auto
Хуч, давай!
Vamos!
Хуч!
Ay, maldita sea! ¡ Hooch!
- Идем, Хуч.
Bien.
- Слезь с подоконника, Хуч!
- Hooch, baja de ahí.
- Парень, за которым погнался Хуч.
- El tipo que corría Hooch.
ХУЧ ПУКНУЛ
- Sí.
ХУЧ РЫЧИТ
Dámela.