Хэллоуин Çeviri İspanyolca
1,030 parallel translation
В нашем городе Хэллоуин
# En la Tierra De Halloween #
Это Хэллоуин Это Хэллоуин
# Es Halloween Es Halloween #
Хэллоуин, Хэллоуин Хэллоуин, Хэллоуин
# Halloween, Halloween Halloween, Halloween #
В нашем городе Хэллоуин
# En nuestro pueblo De Halloween #
Это Хэллоуин Все визжат
# Es Halloween Todos ululan #
Великий Хэллоуин, все.
Excelente Halloween.
Джек, у меня есть планы на следующий Хэллоуин.
¿ Jack? Tengo los planos para el próximo Halloween.
В городе Хэллоуин
# En la Tierra De Halloween #
Это Хэллоуин Хэллоуин, Хэллоуин, Хэллоуин
# Es Halloween Halloween, Halloween # #
Боже правый, сейчас ведь не Хэллоуин.
Ni siquiera es Halloween, por el amor de Dios.
Так ведь как раз Хэллоуин.
¿ Por qué no? es Halloween...
Похоже, Снайдер отвечает за набор добровольцев на Хэллоуин.
Snyder se encarga del programa de seguridad voluntaria de Halloween.
- Наверное, Хэллоуин для вас большой праздник.
Halloween debe ser importante para usted.
Тихо на Хэллоуин?
¿ Halloween tranquilo?
А все-таки, чего на Хэллоуин все так вяло?
¿ Cómo es que Halloween es tan aburrido?
Завтра Хэллоуин.
Mañana es Halloween.
На Хэллоуин ничего не бывает.
No pasa nada en Halloween.
Послушай, Хэллоуин - ночь, когда не ты - это ты, но не ты. Понимаешь?
Halloween es la noche en que tienes que ser lo que no eres. ¿ Entiendes?
На Хэллоуин я оделась привидением, теперь я привидение.
Estaba vestida como un fantasma, para Halloween y ahora lo soy.
Из-за того платья на Хэллоуин, которое ты мне продал, нас чуть не убили.
Tu traje de Halloween casi nos lleva a la tumba.
Нельзя. Это же Бал-Хэллоуин в честь Библиотечного сообщества.
Es un baile de Halloween para la Asociación de Bibliotecas.
- Но это же Хэллоуин!
- Pero es Halloween.
Теперь у меня был костюм Супермена на Хэллоуин, как это не удивительно.
Conseguí el disfraz de Superman, lo que no me sorprende.
"Хэллоуин, звонки в дверь, сладости, давай уже бери это и..."
"Halloween, timbre, dulces, los tomamos y..."
Помнишь, в Хэллоуин я превратился в солдата.
¿ Recuerdas que me disfracé de soldado?
Гомер, когда бывает Хэллоуин?
¿ Cuándo es Halloween?
Но сегодня Хэллоуин.
Pero si es Halloween.
Ему наплевать на Хэллоуин.
A él no le importa Halloween.
Ты ненавидишь Хэллоуин.
Tú odias Halloween.
- Сегодня Хэллоуин, ты же знаешь.
- Es Halloween, ¿ sabes?
Сегодня Хэллоуин.
Es Halloween.
Хэллоуин - не ночь ответственности.
Halloween no es para ser responsable.
В мой первый Хэллоуин в Америке я пришла на вечеринку, одетая как миссис Пил.
Mi primer Halloween en los Estados Unidos, Fui a una fiesta vestidos de la señora Peel.
Если подумать, он у меня где-то лежит и скоро Хэллоуин.
Ahora que lo pienso de ella, Todavía tengo en algún lugar y Halloween viene.
Эй, Сэмми, что ты собираешься одеть, чтобы гулять на Хэллоуин?
- Perdón. Sammy, ¿ de qué te vas a disfrazar en Hallowe'en?
В общем, Хэллоуин для маленьких детей.
Halloween es para niños pequeños de todos modos.
Моя церковь организовывает танцы на Хэллоуин, хочешь прийти?
Mi iglesia hace una fiesta de Halloween, ¿ quieres venir?
Эй, что ты делаешь на Хэллоуин?
- ¿ Qué haces en Halloween?
Вы должны быть очень осторожны, потому что в этом году сладости на Хэллоуин могут быть опасны.
Tengan cuidado. Los dulces de Halloween son peligrosos este año.
Только из-за того, что сейчас Хэллоуин, они развешивают у себя дома картинки демонов, ведьм и призраков.
Pero como es Halloween cuelgan fotos... de demonios, brujas y fantasmas por toda la casa.
Чувак, мы не можем просто кататься, это Хэллоуин!
¿ Y por qué no podemos sólo dar vueltas? Es Halloween.
Эй, расслабься, это Хэллоуин, мы должны делать такие вещи.
Relájate. Es Halloween. Lo hacemos siempre.
Я рад, что мы все решили отпраздновать Хэллоуин.
Cuanto me alegra que decidiéramos celebrar Halloween.
Это десятый Хэллоуин Брук она в костюме принцессы Дианы.
Esta es Brooke en su décimo Halloween disfrazada de la Princesa Diana.
Я знаю, что вы сделали на прошлый Хэллоуин.
Todavía sé lo que hicieron la última Noche de Brujas.
Это в Хэллоуин?
¿ En Halloween?
Пять шикарных женщин. Хэллоуин. Вечеринки везде.
Mujeres bellas, fiestas por todos lados y ustedes solas.
Для маленькой девочки в ее 12 - способом создать самый лучший костюм на Хэллоуин.
Para una niña preadolecente inspiraba los mejores disfraces de Halloween.
- Сделать что-нибудь забавное на Хэллоуин?
- ¿ Hacer algo divertido para Halloween?
- Это же свадьба, а не Хэллоуин.
- Mira que es un matrimonio, nó una fiesta de Carnaval.
- Это Хэллоуин
- Halloween