Хэнд Çeviri İspanyolca
60 parallel translation
Меня зовут Лайонел Хэнд. Я работаю в "Бюллетене ФБР".
Mi nombre es Lionel Hand, del Boletín Informativo del FBI.
Подумать только, я собиралась отдать это в секонд хэнд.
Y pensar que iba a regalar este traje a los pobres.
Хэнд эхох Фриц!
¡ Arriba las manos!
Я согласна на сэконд-хэнд, но я найду способ оставить себе ЭТО платье.
Iré a la tienda de descuento, pero me quedaré con el vestido.
Мне не нужен секонд-хэнд.
No quiero nada reciclado.
Я уже могу нацепить неоновую вывеску на голову с надписью "Сэконд Хэнд".
Puedo pegar un neón alrededor de mi cabeza diciendo "Rosa de segunda mano".
"Сэконд Хэнд"!
¡ Rosa de segunda mano!
Сэконд хэнд?
¿ "Basura de la calle"?
Хорошо, куда мы пойдем - в супермаркет или секонд-хэнд?
Muy bien, ¿ dónde deberíamos ir... tienda de ahorros o centro comercial?
Это не какой-то грязный секонд хэнд.
No es de segunda mano sucia.
Так научишь меня танцевать "Хэнд Джайв"? Нет. Даже и не думай.
tu me estas enseñando tanto como hacer el swine de mano
Вообще я имела в виду вещи, которые так и так собиралась отдавать в сэконд-хэнд.
En realidad, estaba pensando en ropa que de todas formas iba a dar a la caridad.
Джейкоб Хэнд был первым смотрителем.
Jacob Han fue su primer operador.
- Разве это не наше время, мистер Хэнд?
- Pero ¿ este no es nuestro tiempo, señor mano?
Сэконд хэнд Goodwill?
¿ La Beneficencia?
Мудрый совет, мистер Хэнд.
Sabio consejo, Sr. Hand.
Пожертвовала все свои платья нашим неимущим, потому что сейчас больше не отправляют секонд-хэнд в Южную Америку, как раньше.
he dado toda mi ropa a una familia que recibe ayuda estatal. Porque, con los contenedores de ropa no se hace nada mandan toda la ropa en barcos a America del Sur y así destruyen los mercados locales.
Жаль, что нельзя взять всех тех друзей, которые на тебя больше не налазят, и просто сдать их в секонд-хэнд.
Solo desearía que pudiera llevar a todos los amigos que ya no te sirvan, y donarlos a la caridad y solo, deshacerte de ellos.
Агент Хэнд ждет тебя в оперативном пункте.
La Agente Hand te está esperando en el centro de operaciones.
- Виктория Хэнд...
- Victoria Hand...
- Агент Хэнд.
- Agente Hand.
Нам приказано собрать ещё людей, когда агент Хэнд избавиться от Венчата.
Tenemos que recoger a más hombres cuando la Agente Hand lleve a Vanchat al frigorífico.
Агент Хэнд даёт очередной инструктаж.
La agente Hand está dando instrucciones otra vez.
- Нет, агент Хэнд.
- No, Agente Hand.
Виктория Хэнд.
Victoria Hand.
Всё что я сделала - сказала Хэнд правду.
Lo único que hice fue decirle a Hand la verdad.
- Агент Хэнд?
- ¿ Agente Hand?
Агент Хэнд, похоже, нашла всем занятие.
Parece Agente Mano a mantener a todos ocupados.
- Виктория Хэнд.
- Victoria de la mano.
Думаешь, Виктория Хэнд - это Провидец?
¿ Crees que Victoria La mano del clarividente?
- Хэнд, должно быть, одна из них.
- La mano debe ser uno de ellos.
Судя по всему, агент Хэнд - Провидец, обдумай сначала это.
Al parecer, el agente de la mano es el clarividente, así que masticar en eso primero.
Мы должны идти прямо к Хэнд.
Debemos ir directamente a mano.
Виктория Хэнд.
Agente de la mano.
Бросай "мышиную нору" Фитца, и пусти две пули в сердце Виктории Хэнд.
Déjate caer usando Fitz de dulce, poco agujero del ratón, y puso dos balas través del corazón de Victoria de la mano.
Но вы можете реквизировать одно из транспортных средств агента Хэнд.
Pero siéntete libre de apropiarte de uno de los vehículos de Hand.
Хэнд сообщила о нем.
Hand ordenó que le trajésemos.
Нам приказали никого не впускать без позволения агента Хэнд. И где она?
Tenemos órdenes específicas de no dejar pasar a nadie sin la presencia de la agente Hand. ¿ Dónde está?
Как я понимаю, вы не разу не видели Хэнд в гневе?
Supongo chicos que nunca habéis visto a Hand enfadada, ¿ verdad?
Откуда, черт возьми, Гидра знает, что вы и Хэнд будете здесь?
¿ Cómo demonios sabía Hydra que Hand y tú veníais?
Они с агентом Хэнд уже должны были доставить Гаррета в Холодильник.
La agente Hand y él ya deberían haber dejado a Garrett en el Frigo.
- Гаррет жив. - И агент Хэнд мертва.
- Y la Agente Hand está muerta.
Он убил Викторию Хэнд, затем они ограбили Холодильник, а сейчас у него Скай, и туда-то мы и направлялись, пока ты так грубо не прервала нас, чтобы подсластить свою сделку.
Mató a Victoria Hand, luego asaltó La Nevera, y ahora tiene a Skye, que es donde nos dirigíamos... hasta que interrumpiste bruscamente para hacer más atractivo tu trato.
Ты убил Викторию Хэнд и Эрика Конига.
Asesinaste a Victoria Hand y a Eric Koening.
Грант уже все мне рассказал... все... о его жестокой семье, о Джоне Гарретте, об убийстве Виктории Хэнд.
Grant ya me ha dicho todo... todo... acerca de su familia abusiva. acerca de John Garrett, acerca de matar a Victoria Hand.
Потому что Карл сказал, что моя старая одежда была больше похожа на одежду из секонд-хэнд.
Porque Carl dijo que mi ropa vieja parecía... como un cubo de Buena Voluntad vomitado sobre mí.
Думаю, он уже в Хэнд энд Ширс, обмывает событие.
Exepto que estará en el bar, celebrando.
Утечка повлияет на "Дип Дрим" и "Айрон Хэнд".
Podría afectar Sueño Profundo y Mano de Hierro.
- Я тоже рад вас видеть, агент Хэнд.
Yo también me alegro de verle, agente Hand.
- Хэнд?
- Hand?
АЙРОН ХЭНД
OPERACIONES ENCUBIERTAS 01 - MANO DE HIERRO 02 - ESPECTRO 03