Цде Çeviri İspanyolca
46 parallel translation
мн лш ме гмюел, цде нмю яеивюя.
Pero no tenemos idea de su paradero.
еякх нм х гмюер, цде нмю мюундхряъ, врн гюярюбхр ецн мюл пюяяйюгюрэ?
Supongamos que él sepa donde está ella, ¿ porqué creen que se lo dirá?
нм опнундхк йюйсч-рн бнеммсч ондцнрнбйс, цде бшсвхк хяоюмяйхи.
Recibió entrenamiento militar en El Salvador, donde aprendió español.
с мецн вершпе мюанпю - рпх я янани, ндхм еые цде-рн.
Llevará tres y tendrá una de reserva en algún lugar.
нм дбюджюрэ кер сяоеьмн пюанрюер б ятепе, цде ме опныючр ньханй.
Lleva 20 años en una profesión que no perdona errores. Y ha prevalecido.
- мер, ндмю цде-рн бяецдю еярэ.
Siempre cometen algún error.
мсфмн леярн дкъ хяошрюмхи, цде лш ме опхбкевел бмхлюмхъ.
Necesitaré un lugar para probar esto que no llame la atención.
яксьюи, дюфе дхпейрнп ме гмюер, цде фхбер хгюаеккю.
Mire, el director ni siquiera sabe dónde vive Isabella.
- бяе гюйпшрн. цде схрепяосм?
Está todo cerrado. ¿ Dónde está Witherspoon?
нашвмне српн б лчмуеме, б цнпнде, цде рпюдхжхх х янбпелеммнярэ явюяркхбн янясыеярбсчр пъднл дпсц я дпсцнл
Es una mañana como muchas otras en Munich una ciudad donde lo tradicional y lo moderno se puede ver en todos lados
дкъ юмдпе х бяеи йнлюмдш хгпюхкъ, нкхлохюдю 1972 цндю хлекю нянане гмювемхе, онрнлс врн нмю опнундхкю б лчмуеме, цеплюмяйнл цнпнде, цде гюпндхкяъ мюжхгл.
Para Andre y el resto de el equipo israelí las olimpiadas de 1972 tenían un particular significado por que tenían lugar en Munich, Alemania, lugar del nacimiento del Nazismo.
реппнпхярш онрпеанбюкх, врнаш ръфекн пюмеммши беимаепцеп, онйюгюк хл, цде мюундъряъ нярюкэмше.
Los terroristas le exigen a Weinberger, que esta herido de gravedad donde esta el resto de el equipo israelí.
онд сцпнгни нпсфхъ, нм опнб ╗ к ху лхлн юоюпрлемрю # 2, цде фхкх кецйнюркерш, й юоюпрлемрс # 3, цде мюундхкхяэ ръфекнюркерш х анпжш.
A punta de pistola los conduce al departamento dos donde se hospedan los atletas de campo y al departamento tres, donde se hospedan los luchadores y levantadores de pesas.
[цНКДЮ лЕХП, ОПЕЛЭЕП хГПЮХКЪ] еякх лш сярсохл унрэ пюг, рнцдю мх ндхм хгпюхкэръмхм, цде аш б лхпе нм мх мюундхкяъ, ме асдер всбярбнбюрэ яеаъ б аегноюямнярх.
Golda Meir primer ministro de Israel 1969-1974 Si accedemos a sus demandas, ningún israelí estaría a salvo en el mundo ni podría sentir que su vida estaría segura.
ме аюяяеим дкъ окюбюмхъ, ю нвемэ опхърмне нгепжн я люкемэйхл лнярйнл, цде яонпрялемш кефюкх х гюцнпюкх.
No es una piscina formal sino un chapoteadero encantador con un pequeño muelle donde los atletas pueden salir afuera y tomar el sol
ъ бяе бпелъ нупюмък ямюпсфх мн яосяръ мейнрнпне бпелъ ъ ашк нябнанфдем х бньек б йнлмюрс цде яндепфюкхяэ хгпюхкэръме.
Pasaba mi tiempo parado haciendo guardia afuera. Pero después de cierto tiempo fui relevado y entre en la habitación donde teníamos a los israelíes.
[юМЙХ яОХРЖЕП] онд бевеп, ъ сбхдекю, врн нймн ашкн нрйпшрн... б рнл юоюпрлемре, цде мюундхкхяэ гюкнфмхйх, х ъ сбхдекю юмдпе б нйме.
Yo lo vi. Por la tarde, vi que la ventana de el departamento era abierta y estaba un rehén asomándose y vi que Andre estaba en frente de la ventana.
[оХРЕП дФЕММХМЦЯ] ндхм хг бепрнк ╗ рнб опнкерюер яеивюя мюд нкхлохияйни депебмеи, х дюкэье, мюд нкхлохияйхл ярюдхнмнл, цде бшйкчвемю онкнбхмю нябеыемхъ.
Uno de los helicópteros ahora procede a salir de la villa olímpica sobre el estadio olímpico que tiene la mitad de las luces encendidas.
бхдъ щрх бшярпекш, онкхжеияйхе ондйпеокемхъ, опхашбючыхе мю леярн, ме гмюъ рнвмн, цде мюундхряъ ху ямюиоеп, опхмъкх, он ньхайе, ямюиоепю # 5... ю рюйфе охкнрю бепрнк ╗ рю, йнрнпши сйпшбюкяъ нр нцмъ блеяре я мхл. опхмъкх ху гю реппнпхярнб х нрйпшкх он мхл нцнмэ.
Al ver los disparos los refuerzos de la policía que llegaron a la escena sin conocer la localización precisa de sus propios francotiradores identifican equivocadamente a el francotirador 5 y al piloto de el helicóptero quien se había puesto a cubierto al lado de el y los confundieron con terroristas y abren fuego sobre ellos.
рекю 5 онцхаьху оюкеярхмжеб ашкх оепедюмш кхбхх, цде ху онунпнмхкх, йюй цепнеб.
Los cuerpos de los 5 palestinos muertos fueron trasladados a Libia, donde recibieron un funeral de héroes.
Мы проверяем регистрации ЦДЕ и таможню, в случае, если он был привезен.
Estamos chequeando los registros del Dep. de Cultura y Ambiente en caso de que haya sido importado.
бНР РШ ЦДЕ, яНМ ╗ М!
Oh, Sun-young, estas aquí.
сбепем, цде-рн рср днкфмн ашрэ аегноюямне леярн.
- Este lugar tiene que resistir
йрн-мхасдэ, гюрймхре ее, онйю щрх рбюпх ме сгмюкх, цде лш.
Que alguien la calle antes que cada una de esas cosas se entere donde estamos
ю цде нярюкэмше?
- ¿ Dónde están los otros 2?
дслюч, щрн цде-рн б реу оюмекъу днярсою.
Probablemente es uno de esos túneles de acceso
ю цде йщммхмц?
- ¿ Dónde está Canning?
цде й ╗ мхц?
¿ Dónde está Konieg?
цде нмх бяе?
¿ Dónde diablos están?
цде чрюмх?
- ¿ Dónde está Yutani?
яйнпее, рнпнохреяэ. нмх сгмючр, цде ъ.
Ahora abre la puerta y apártate
цде-рн 360 лхкэ б вюя.
Alrededor de 570 kilómetros por hora.
ъ гюашкю. ю цде мюье нашвмне леярн?
Me olvidé. ¿ Dónde queda?
ю цде нм ашк гювюр, ябърни нреж?
¿ Dónde fue concebido, padre?
цде йкчв нр бепумеи йнлмюрэ ╡?
Donde tienes la llave de arriba?
мер! цде нм?
No, donde esta?
- дю, врн бэ ╡ мюькх лнрнжхйк, мн... цде лни яэ ╡ м?
- Ya le hemos dicho... - Si, ya han encontrado la moto... Y mi hijo?
ярни, цде ярнхьэ!
Estate quieto!
с бюя бяецдю еярэ леярн, цде бэ ╡ лнфере яопърюрэяъ, леярн бмсрпх бюя яюлху, леярн, йсдю мер бундю анкэье мхйнлс, леярн, йнрнпне мхйрн ме лнфер пюгпсьхрэ, йнрнпне мхйрн ме лнфер смхврнфхрэ.
Tienes que saber en hay un lugar en que puedes refugiarte... un lugar que esta en vuestro interior... un lugar al que... nadie mas tiene acceso... un lugar que nadie puede destrozar que nadie puede destruir.
щрн леярн, цде бэ ╡ напер ╗ ре лхп, цде бэ ╡ мюид ╗ ре яонйниярбхе х ябнандс.
Es un lugar donde encontrareis paz, donde encontrareis sosiego... libertad.
мс цде рэ ╡?
Donde estas?
ъ яйюгс, цде нмю.
Me conformaré con su palabra.
цде люйл ╗ птх?
¿ Dónde está McMurphy?
- мс цде рш?
¿ Dónde estás? En el garaje.
бнр рш цде, лнпрх.
Ahí estás, Morty. Escucha.
бнр цде лнх яелемю. еякх аш лш декюкх рн, врн рш унвеьэ.
Si hubiéramos hecho lo que querías, nunca las habríamos encontrado, porque estás colgado por el colegio.