English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → İspanyolca / [ Ц ] / Цербера

Цербера Çeviri İspanyolca

29 parallel translation
Орфей пользовался им в подземном мире во время поисков своей Эвридики, листы ее обуглились и почернели от адского пламени и кое-где хранят отпечатки зубов Цербера.
Fue usado por Orfeo para viajar dentro del Inframundo y hallar a Eurídice, los mapas están abrasados por el Fuego Infernal y marcados con los dientes del Cancerbero.
Разве можно представить себе американца, рисующего девушку - демона или девушку-Цербера?
yo senti que dios me habia encomendado para hacer este trabajo. como te sentiste cuando llegaste a Japon por primera vez?
Ради вас я готов ринуться в пасть Цербера.
Le seguiría a las fauces de Cerbero.
- Погребальная песнь Цербера.
- Dirge of Cerberus de películas CG que no echan a perder la historia.
И это будет их судьбой Третьего Круга - Чревоугодие пролегает в животе Цербера
Y es tu destino, así, porque el verdadero círculo de la Gula yace dentro del cuerpo de Cerberus.
Черное сердце Цербера..
El negro corazón de Cerberus.
Пусть проклятье падет на них и Цербера, царя их!
¡ Fuera! ¡ Fuera, perros! ¡ Fuera, traidores!
Так, что вы думаете про нашего цербера?
¿ Qué piensas de nuestro perro demonio?
- Охотимся на Цербера.
- Cazando el perro demonio.
Зачем ты сказал про Цербера?
Oye. ¿ Por qué dijiste perro demonio?
Цербера Одолламская.
Cerbera Odollam.
Патологоанатом должен подтвердить, разумеется, но я думаю, что заметил следы токсичного белого сока на одежде мистера Куинтона, которые, как я почти уверен, будут определены как сок дерева цербера.
El forense tiene que confirmarlo, por supuesto, pero creo que he visto trazas de savia blanca tóxica en la ropa del Sr. Quinton, que, estoy seguro que descubriremos, pertenece a la cerbera.
Однажды он принес домой этот клык, вырванный из пенящихся челюстей Цербера, зверя, что охраняет подземный мир.
Un día llegó a casa con ese diente, arrancado de las fauces espumosas del can Cerbero, la bestia que guarda el inframundo.
Опять увидел цербера? Трёхглавого зверя из Аида?
¿ Otra visión de Cerbero, la bestia de tres cabezas del Hades?
А? Опять увидел цербера? Трёхглавого зверя из Аида?
Otra vista de Cerberus, el monstruo de tres cabezas de Hades?
Черт. Эта женщина может подменять Цербера, если он заболеет.
Esa mujer podría cuidar el infierno si Cerberus tuviera que ir al veterinario.
Ты искал цербера?
Querías un cancerbero...
Я ищу Цербера.
Estoy buscando un Sabueso del Infierno.
Хотел Цербера... Думаю, ты его нашёл.
Si quieres un Sabueso del Infierno... creo que has encontrado uno.
У Цербера.
El Sabueso del Infierno.
Найди Цербера, а он найдёт Банши.
Encuentra al Sabueso del Infierno, y él encontrará a la Banshee.
Видели Цербера.
Vio un Sabueso del Infierno.
Победить трехглавого пса... Цербера.
Vencer al perro de tres cabezas...
Геркулесу было суждено убить Цербера.
Hércules estaba destinado a matar a Cerbero, creí que ayudaría a Garfio.
Я не могу одолеть Цербера.
No puedo vencer a Cerbero.
Значит, ты уходишь отсюда, чтобы победить Цербера?
¿ Te irás para vencer a Cerbero?
Не сажайте на цепь вашего цербера.
No puede enjaular a su monstruo.
Помогите найти Цербера.
Quiero que me ayudéis a encontrar un Sabueso del Infierno.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]