Циклически Çeviri İspanyolca
10 parallel translation
Такое время естественным путём восстанавливает древний циклический ритм, который управлял выживанием доиндустриальных сообществ.
y este tiempo reencuentra, pues, con toda naturalidad, el viejo ritmo cíclico que regulaba la subsistencia de las sociedades preindustriales.
Они используют циклический пульсар, чтобы усилить сигналы от массива МИДАС, но цикл достигает максимума только раз в 32 дня.
Están utilizando un pulsar cíclico... para amplificar señales del dispositivo MIDAS pero los picos del ciclo se producen sólo cada 32 días.
Он открывается циклически, понимаете? Это похоже на... солнечное затмение.
Es un ciclo, como si fuera un eclipse total.
Мужик, любой бизнес в рыночной среде развивается циклически... и мы сейчас переживаем нисходящую фазу цикла.
Hermano, toda clase de negocio funciona en ciclos y estamos en un ciclo bajo ahora.
Значит, у нас есть циклически проявляющиеся боли в животе, полиневропатия, паранойя и бред.
Así que tenemos un síndrome intermitente que presenta dolor abdominal polineuropatía, paranoia y delirios.
Циклический дублирующий контроль.
Una comprobación de redundancia cíclica.
Мистер мэр, что вы можете рассказать нам о Джилл Келли которая циклически спускается и поднимается по лестнице?
Sr. alcalde, ¿ Qué nos puede decir sobre Jill Kelley? La vemos aqui subiendo y bajando las escaleras.
Циклический режим.
Posición cíclica.
Теоретически, это временная аномалия, циклически повторяющая один период, отделённый от линейного времени.
En teoría, una anomalía temporal que se repite continuamente fragmentada del tiempo lineal.
" А, да это же все циклический процесс.
Los llamados escepticos a veces dicen " Toda esta cosa es un fenomeno ciclico.